2 Crônicas 9

O Livro (OL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Quando a rainha de Sabá soube da fama de Salomão, veio a Jerusalém para verificar isso pessoalmente, através de questões que lhe apresentou. Fez-se acompanhar de uma grande comitiva de colaboradores e de servos, e trouxe também muitos camelos, carregados de especiarias, de ouro e de pedras preciosas.
1 A rainha de Sabá, ouvindo falar da fama de Salomão, veio a Jerusalém para prová-lo por meio de enigmas. Ela tinha um séquito considerável, camelos carregados de aromas, grande quantidade de ouro e de pedras preciosas. Quando da sua visita a Salomão, expôs-lhe tudo o que tinha no coração.
2 Salomão teve uma resposta sábia para todos os problemas que ela lhe apresentou; para tudo soube encontrar uma solução.
2 Salomão respondeu a todas as suas perguntas, e nada houve por demais obscuro que não pudesse solucionar.
3 Constando então como ele era sábio, e contemplando a beleza ofuscante do seu palácio, mais a comida riquíssima que se apresentava sobre as mesas, a quantidade de criados e funcionários que tinha ao seu serviço, vendo os seus uniformes espectaculares, a apresentação e garbo da sua guarda pessoal, quase nem podia acreditar!
3 Diante dessa sabedoria do rei, à vista da residência que tinha construído para si,
4 — ausente —
4 dos manjares de sua mesa, dos aposentos de seus servos, da habitação e vestes de seus domésticos, de seus copeiros e seus trajes, dos holocaustos que oferecia no templo do Senhor, a rainha de Sabá ficou enlevada de admiração.
5 Então exclamou para o rei: Tudo o que no meu país ouvi acerca de ti é verdade!
5 É, pois, verdade, disse ela ao rei, o que tinha ouvido dizer, em minha terra, a respeito de tuas obras e de tua sabedoria.
6 Custava-me acreditar, antes de o ter visto com os meus próprios olhos! A tua sabedoria é muito maior do que eu podia imaginar. Que privilégio para toda esta gente viver aqui e ouvir-te falar! Bendito seja o Senhor teu Deus! Como ele deve amar Israel para lhe ter dado um monarca como tu! Certamente que ele pretende que vocês sejam uma grande e forte nação para sempre.
6 Não queria dar fé a isso antes de vir e ver com meus próprios olhos. Pois bem, o que me tinham descrito não era sequer a metade de tua imensa sabedoria; ultrapassas tudo o que soube de ti pela tua fama!
7 — ausente —
7 Felizes os teus servos! Felizes esses servos que sempre estão diante de ti e ouvem tua sabedoria!
8 — ausente —
8 Bendito seja o Senhor, teu Deus, que te tomou como objeto de afeição, e te colocou no seu trono, como rei em nome do Senhor, teu Deus! É por causa de seu amor a Israel, e porque quer fazê-lo subsistir para sempre que te fez rei, para que faças reinar o direito e a justiça!
9 Depois deu ao rei uma oferta no valor de três mil e quinhentos quilos de ouro, mais uma grande quantidade de especiarias de uma qualidade única, assim como muitas, muitas pedras preciosas.
9 Em seguida, presenteou ao rei cento e vinte talentos de ouro, grande quantidade de aromas e pedras preciosas. Jamais se viram tantos aromas quantos os que a rainha de Sabá dera ao rei Salomão.
10 As tripulações do rei Hirão, com as do rei Salomão, trouxeram pois ouro de Ofir, mais madeira de sândalo e pedras preciosas. A madeira, usou-a o rei para fazer soalhos para a casa do Senhor e para o palácio real, e também para construir harpas e liras para acompanharem o coro dos levitas no templo. Nunca antes tinham havido instrumentos de tanta beleza, em toda a terra de Judá.
10 Os servos de Hirão e os servos de Salomão, que traziam o ouro de Ofir, trouxeram também madeira de sândalo e pedras preciosas.
11 — ausente —
11 Com essa madeira de sândalo o rei fez degraus para o templo do Senhor e para o palácio real, harpas e liras para os cantores. Nunca ainda se tinha visto semelhante madeira na terra de Judá.
12 O rei Salomão deu à rainha de Sabá presentes do mesmo valor dos que ela lhe trouxera, mais ainda tudo aquilo que lhe pediu. Após o que regressou à sua terra acompanhada de toda a comitiva.
12 O rei Salomão presenteou a rainha de Sabá com tudo o que ela sonhava ganhar, com muito mais do que ela havia trazido. Depois ela retomou com seus servos o caminho de sua terra.
13 Salomão recebia, cada ano, dos reis da Arábia e de muitas outras terras que lhe pagavam tributo anual, um total de vinte e três toneladas de ouro. Além disso mantinha relações comerciais com o estrangeiro, exportando mercadorias em troca de ouro e prata que lhe enviavam. Parte desse ouro empregou-o no fabrico de 200 grandes escudos, cada um dos quais tinha três quilos e meio de ouro. Mandou também fazer 300 escudos mais pequenos, cada um com 1,7 quilos de ouro. O monarca colocou-os na sala da Floresta do Líbano, do seu palácio real.
13 O peso de ouro que Salomão recebia cada ano era de seiscentos e sessenta e seis talentos,
14 — ausente —
14 além do que lhe traziam os mercadores e traficantes. Todos os reis da Arábia, como os governadores locais, traziam a Salomão {um tributo} de ouro e prata.
15 — ausente —
15 O rei Salomão mandou fabricar duzentos escudos de ouro batido, para cada um dos quais utilizou seiscentos siclos de ouro batido;
16 — ausente —
16 e trezentos pequenos escudos de ouro batido, para cada um dos quais empregou trezentos siclos de ouro. O rei colocou-os no palácio do Bosque do Líbano.
17 Ordenou também que se fizesse um enorme trono de marfim, inteiramente revestido de ouro. Tinha seis degraus e um estrado, tudo em ouro; os apoios de braços eram igualmente de ouro, assim com os dois leões que lhe estavam juntos. Também de cada lado dos degraus havia leões de ouro. Nenhum trono no mundo inteiro tinha comparação com este!
17 Mandou também construir um grande trono de marfim, revestido de ouro puro.
18 — ausente —
18 Esse trono tinha seis degraus, com um escabelo de ouro fixado no trono. Nos dois lados do assento havia encostos flanqueados por leões.
19 — ausente —
19 Doze leões estavam colocados à direita e à esquerda, nos seis degraus. Nada de semelhante havia ainda sido feito em nenhum reino.
20 Todas as taças do serviço real eram de ouro maciço, assim como os outros utensílios da sala da Floresta do Líbano. Prata era coisa de pouca valia naqueles tempos! De três em três anos o rei enviava barcos a Tarsis, tripulados por marinheiros enviados pelo rei Hirão, para trazerem mais ouro, prata, marfim, macacos e pavões.
20 Todas as taças do rei Salomão eram feitas de ouro, e todo o vasilhame do palácio do Bosque do Líbano era de ouro puro. Nada era de prata, metal do qual no tempo de Salomão não se fazia caso algum.
21 — ausente —
21 Pois o rei tinha navios que iam a Társis com os servos de Hirão, e uma vez a cada três anos a frota voltava de Társis, carregada de ouro, prata, marfim, macacos e pavões.
22 Desta forma, Salomão era mais rico, e ainda mais sábio, do que qualquer rei sobre a face da Terra. Soberanos de todos os países vinham visitá-lo e ouvir da sua boca a sabedoria que Deus lhe pusera no coração. Cada um trazia-lhe um tributo anual em vasos de prata e de ouro, e ainda roupa, armas, especiarias, cavalos e mulas.
22 Dessa maneira, por sua riqueza e sabedoria, o rei Salomão avantajava-se a todos os reis da terra,
23 — ausente —
23 e todos procuravam sua presença a fim de poderem ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha infundido no coração.
24 — ausente —
24 Cada um lhe trazia anualmente seu presente: objetos de prata, objetos de ouro, vestimentas, armas, aromas, cavalos e mulos.
25 Para além disso Salomão tinha 4.000 estábulos e cocheiros para guardar carros de guerra; eram 12.000 os seus cavaleiros. O local de estacionamento de todo este equipamento e tropas era nas povoações chamadas cidades-estábulo e também em Jerusalém, sob o controlo directo do soberano.
25 Salomão possuía cavalariças para quatro mil cavalos de carros e doze mil {cavalgaduras} para cavaleiros, que ele colocou nas cidades onde estavam abrigados seus carros assim como em Jerusalém, perto de si.
26 O seu domínio exercia-se sobre todos os reis desde o rio Eufrates até à terra dos filisteus e até à fronteira do Egipto.
26 Ele dominava sobre todos os reis, desde o Eufrates até a terra dos filisteus e a fronteira do Egito.
27 A prata em Jerusalém era tão abundante como as pedras das ruas! A madeira de cedro era usada como se fosse simples madeira de figueira brava. Vinham-lhe cavalos de toda a parte, do Egipto, como doutros sítios.
27 Graças a ele, a prata tornou-se, em Jerusalém, tão comum como as pedras, e os cedros tão numerosos como os sicômoros da planície.
28 — ausente —
28 Era do Egito e de todas as terras que se importavam cavalos para Salomão.
29 O resto da biografia de Salomão está escrito nas Crónicas do Profeta Natã, nos escritos proféticos de Aías o silonita e nas visões de Ido o vidente no que concerne Jeroboão, filho de Nebate.
29 O resto dos feitos de Salomão, dos primeiros aos últimos, está relatado no livro do profeta Natã, na profecia de Aías de Silo e nas visões do vidente Ado a respeito de Jeroboão, filho de Nabat.
30 Assim Salomão reinou em Jerusalém sobre todo o Israel, durante quarenta anos.
30 O reinado de Salomão sobre todo o Israel durou quarenta anos, em Jerusalém.
31 Depois morreu e foi enterrado em Jerusalém. O seu filho Reboão reinou em seu lugar.
31 Depois disso, Salomão adormeceu com seus pais e foi sepultado na cidade de Davi, seu pai. Seu filho Roboão sucedeu-lhe no trono.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.