2 Crônicas 31

O Livro (OL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Posteriormente deu-se início a uma campanha maciça contra o culto dos ídolos. Os que tinham estado em Jerusalém para a Páscoa regressaram às suas cidades em Judá, Benjamim, Efraim e Manassés, e destruíram os altares dos ídolos, os obeliscos dedicados a esse culto, assim como os bosques, e outros centros pagãos de idolatria. Então o povo das tribos do norte, que viera assistir à Páscoa, regressou aos seus pontos de origem.
1 Quando a festa terminou, todos os israelitas que estavam em Jerusalém foram pelas cidades de Judá, quebrando as colunas do deus Baal , cortando os postes da deusa Aserá e destruindo os altares e os lugares pagãos de adoração. Fizeram o mesmo em todo o território das tribos de Judá, de Benjamim, de Efraim e de Manassés. Depois todos voltaram para casa.
2 Ezequias organizou os sacerdotes e os levitas em turnos, para oferecerem, uns os holocaustos e ofertas de paz, outros os louvores e cânticos ao Senhor. Fez também ele próprio uma contribuição pessoal em animais para as ofertas diárias, matinais e do fim do dia, assim como para as ofertas semanais de sábado e mensalmente para as festividades da lua nova, e ainda para outras celebrações, tal como era requerido pela lei de Deus.
2 Ezequias organizou os sacerdotes e os levitas em grupos, dando a cada grupo a sua responsabilidade. Os sacerdotes apresentavam os sacrifícios que eram completamente queimados e as ofertas de paz; os levitas cantavam louvores, e davam graças a Deus, e guardavam os portões do Templo.
3 — ausente —
3 Dos seus touros e dos seus carneiros, o rei dava animais para os sacrifícios a serem completamente queimados que eram oferecidos de manhã e à tarde e também para os sacrifícios a serem completamente queimados que eram oferecidos nos sábados, nas Festas da Lua Nova e nas outras festas fixas, conforme mandava a Lei de Deus, o Senhor .
4 Para além disso, mandou ao povo de Jerusalém que trouxesse os dízimos aos sacerdotes e levitas, a fim de que pudessem dedicar-se inteiramente aos seus deveres, tal como exigia a lei de Deus.
4 O rei ordenou aos moradores de Jerusalém que entregassem aos sacerdotes e levitas tudo o que, de direito, era deles, a fim de que pudessem gastar todo o seu tempo fazendo aquilo que a Lei do Senhor mandava.
5 O povo respondeu imediatamente, e generosamente, trazendo logo os primeiros frutos das suas colheitas: de trigo, do vinho, do azeite, do mel e de tudo o mais - traziam o dízimo de tudo o que recolhiam. Tudo era desposto em grandes montes. Aqueles de entre o povo que se tinham mudado para Judá, juntamente com o povo de Judá, também trouxeram os seus dízimos de gado -vacas e ovelhas- assim como daquilo que era consagrado ao Senhor. Os primeiros dízimos chegaram em Junho, e os montes de produtos foram crescendo até Outubro.
5 Logo que a ordem do rei foi anunciada, o povo deu generosamente a melhor parte do seu trigo, vinho, azeite, mel e de todos os outros produtos das suas plantações; trouxeram também em grande quantidade a décima parte de tudo o que tinham.
6 — ausente —
6 Os que moravam em Israel e os moradores das outras cidades de Judá também trouxeram a décima parte dos seus touros e dos seus carneiros e a décima parte de tudo o que tinham dedicado ao Senhor , seu Deus, e juntaram as coisas em grandes montões.
7 — ausente —
7 Começaram a amontoar as ofertas no terceiro mês e terminaram no sétimo mês.
8 Quando Ezequias mais as autoridades que o acompanhavam começaram a ver aqueles montes, todos deram graças a Deus e prestaram homenagem ao espírito reinante entre o povo.
8 Quando Ezequias e as altas autoridades foram ver aqueles montões de ofertas, louvaram a Deus, o Senhor , e elogiaram o povo de Israel.
9 O rei encontrou-se com os sacerdotes e os levitas, e trocou com eles impressões sobre todo aquele movimento de generosidade para com o Senhor. Azarias, o sumo sacerdote, da família de Zadoque, afirmou na ocasião: Desde que estes dízimos todos aqui têm chegado, temos tido o suficiente para nos alimentarmos, e tudo o que aqui está é o que vai sobrando. O Senhor tem abençoado o seu povo!
9 Ezequias falou com os sacerdotes e os levitas a respeito daqueles montões,
10 — ausente —
10 e o Grande Sacerdote Azarias, descendente de Zadoque, respondeu: — Desde que o povo começou a trazer todas estas ofertas ao Templo, nós temos tido bastante para comer, e tem sobrado muita coisa; o
11 Ezequias deu ordens para preparar dependências de armazenamento no templo. E todos os fornecimentos dedicados ao Senhor foram trazidos à casa de Deus. Conanias o levita foi encarregado desses depósitos, secundado pelo seu irmão Simei, mais os seguintes ajudantes: Jeiel, Azarias, Naate, Asael, Jerimote, Jozabade, Eliel, Ismaquias, Maate e Benaia. Todos eles foram nomeados pelo rei e por Azarias o sacerdote supremo.
11 Aí o rei Ezequias ordenou que preparassem depósitos no Templo, e isso foi feito.
12 — ausente —
12 Foram honestos e colocaram ali todas as ofertas, os dízimos e as coisas dedicadas a Deus. Para tomar conta dos depósitos, puseram um levita chamado Conanias, que tinha como ajudante o seu irmão Simei.
13 — ausente —
13 O rei Ezequias e o Grande Sacerdote Azarias nomearam os seguintes levitas para servirem debaixo da direção de Conanias e Simei: Jeiel, Azarias, Naate, Asael, Jerimote, Jozabade, Eliel, Ismaquias, Maate e Benaías.
14 Core (filho de Imna o levita), que era responsável pela entrada do templo situada a oriente, ficou encarregado da distribuição das ofertas pelos sacerdotes. Os seus auxiliares eram: Eden, Miniamim, Jesua, Semaías, Amarias e Secanias. Os dons eram distribuídos aos clãs dos sacerdotes, nas suas cidades, com toda a equidade, tanto por grandes como por pequenos. Contudo, os sacerdotes em serviço no templo, e as suas famílias, recebiam directamente no templo os seus fornecimentos, pelo que não eram incluídos naquela distribuição.
14 O guarda do Portão Leste do Templo, Coré, filho de Imna, estava encarregado das ofertas feitas a Deus por vontade própria; ele distribuía as ofertas e as coisas dedicadas a Deus.
15 — ausente —
15 Nas outras cidades onde os sacerdotes moravam, os seguintes levitas trabalhavam fielmente debaixo da direção de Coré: Éden, Miniamim, Jesua, Semaías, Amariá e Secanias. Estes distribuíam as porções devidas a todos os seus colegas, os levitas, de acordo com os grupos a que pertenciam, dando a cada um a mesma porção.
16 — ausente —
16 Sem levar em conta se os seus nomes estavam ou não nas listas dos seus antepassados, a distribuição era feita a todos os homens de trinta anos para cima que iam ao Templo para fazer os seus serviços diários, de acordo com o grupo a que pertenciam e o trabalho que faziam.
17 Os sacerdotes eram registados nas listas genealógicas segundo os seus clãs; e os levitas, a partir da idade de vinte anos, eram inscritos de acordo com os seus turnos de serviço. Um provimento regular de alimentos era entregue a todas as famílias de sacerdotes devidamente inscritos, os quais não tinham outra fonte de recursos, visto que todo o seu tempo e energias eram devotados ao serviço de Deus no templo. Havia um sacerdote em cada uma das cidades deles que tinham a função específica da entrega pessoal dos fornecimentos alimentares a todos os outros seus colegas sacerdotes dessa área, assim como aos levitas devidamente registados.
17 A lista dos sacerdotes foi feita de acordo com os seus grupos de famílias; os levitas de vinte anos para cima estavam alistados de acordo com o trabalho que faziam e o grupo a que pertenciam.
18 — ausente —
18 Nas listas estavam também os nomes das mulheres, dos filhos e das filhas, isto é, da família inteira. Os sacerdotes e os levitas tinham sido consagrados a Deus e precisavam estar sempre prontos para fazer o seu trabalho sagrado.
19 — ausente —
19 Havia também homens nomeados para distribuírem os alimentos que eram para os sacerdotes, os descendentes de Arão, que moravam nas cidades dos sacerdotes ou nos campos que ficavam ao redor, e também os alimentos que eram para todos os levitas cujos nomes estavam nas listas.
20 Foi pois desta forma que o rei Ezequias superintendeu globalmente a distribuição pelo reino de Judá, velando para que tudo fosse feito com justiça e equidade perante o Senhor seu Deus. Esforçou-se tanto quanto possível para encorajar o respeito pela casa do Senhor, pela lei e por um viver que agradasse a Deus. E conseguiu!
20 Foi isso o que Ezequias fez em toda a terra de Judá. Ele sempre foi bom, correto e fiel em todos os serviços que prestou ao Senhor , seu Deus.
21 — ausente —
21 Tudo o que Ezequias fez para o Templo ou em obediência à lei deu certo porque ele procurou sempre seguir com todo o coração a vontade de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.