1 Reis 4

O Livro (OL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 — ausente —
1 Salomão foi rei de todo o povo de Israel.
2 — ausente —
2 Os seus altos funcionários foram estes: Sacerdote: Azarias, filho de Zadoque.
3 Eliorefe e Aiás (filhos de Sisa) exerciam as funções de secretários; Jeosafá (filho de Ailude) era cronista;
3 Escrivães: Eliorefe e Aías, filhos de Sisá. Conselheiro do rei: Josafá, filho de Ailude.
4 Benaia (filho de Jeoiada) era o comandante do exército; Zadoque e Abiatar eram sacerdotes;
4 Comandante do exército: Benaías, filho de Joiada. Sacerdotes: Zadoque e Abiatar.
5 Azarias (filho de Natã) tinha as funções de administrador-geral; Zabude (filho de Natã) era sacerdote e o seu conselheiro especial;
5 Chefe dos administradores dos distritos: Azarias, filho de Natã. Conselheiro particular do rei: o sacerdote Zabude, filho de Natã.
6 Aisar, chefiava a casa real; Adonirão (filho de Abda) superintendia sobre os trabalhos obrigatórios.
6 Encarregado dos servidores do palácio: Aisar. Encarregado dos trabalhadores forçados: Adonirão, filho de Abda.
7 — ausente —
7 Salomão nomeou doze homens como administradores dos distritos de Israel. Eles forneciam alimentos dos seus distritos para o rei e o seu palácio, e cada um deles tinha o dever de fazer isso durante um mês do ano.
8 — ausente —
8 São estes os nomes desses doze administradores e dos seus distritos: Ben-Hur: a região montanhosa de Efraim.
9 Bene-Dequer, que tinha a área de Macaz, de Saalabim, de Bete-Semes, de Elom e de Bete-Hanã;
9 Ben-Dequer: as cidades de Maaz, Saalabim, Bete-Semes, Elom e Bete-Hanã.
10 Bene-Hesede, com a área de Arubote, incluindo Socó e toda a terra de Hefer;
10 Ben-Hesede: as cidades de Arubote e Socó e todo o território de Héfer.
11 Bene-Abinadabe (que casou com a filha de Salomão, a princesa Tafate), responsável pela área das serranias de Dor;
11 Ben-Abinadabe, que era casado com Tafate, filha de Salomão: toda a região de Dor.
12 Baaná (filho de Ailude), responsável por Taanaque, Megido, toda a Bete-Seã perto de Zaretã, abaixo de Jezreel e todo o território desde Bete-Seã até Abel-Meolá e até Jocmeão;
12 Baaná, filho de Ailude: as cidades de Taanaque, Megido e toda a região que ficava perto de Bete-Sã, perto da cidade de Sartã, ao sul da cidade de Jezreel, até as cidades de Abel-Meolá e Jocmeão.
13 Bene-Geber, cuja área era Ramote-Gileade, incluindo as povoações de Jair (o filho de Manassés) que estão em Gileade; mais a região de Argobe em Basã, incluindo também sessenta cidades muradas e com portões de bronze;
13 Ben-Geber: a cidade de Ramote, na região de Gileade, e os povoados de Gileade que pertenciam ao grupo de famílias de Jair, descendente de Manassés; e a região de Argobe, em Basã, onde havia ao todo sessenta cidades grandes cercadas de muralhas e com barras de bronze nos portões.
14 Ainadabe (filho de Iddo), cuja área era Maanaim;
14 Ainadabe, filho de Ido: o distrito de Maanaim.
15 Aimaaz (que casou com a princesa Basemate, outra filha de Salomão), que tinha a área de Naftali;
15 Aimaás, que era casado com Basemate, outra filha de Salomão: o território de Naftali.
16 Baana (filho de Husai), cujas áreas eram Aser e Bealote;
16 Baaná, filho de Husai: a região de Aser e a cidade de Bealote.
17 Jeosafá (filho de Paruá), que tinha a área de Issacar;
17 Josafá, filho de Parua: o território de Issacar.
18 Simei (filho de Ela), com a área de Benjamim;
18 Simei, filho de Elá: o território de Benjamim.
19 Havia depois um administrador que supervisava todo este trabalho.
19 Geber, filho de Uri: a região de Gileade, que havia sido governada por Seom, o rei dos amorreus, e por Ogue, rei de Basã. No território de Judá também havia um administrador.
20 Israel e Judá, nesse tempo, eram uma nação rica, próspera, populosa. O rei Salomão governava um extenso território que ia desde o rio Eufrates até à terra dos filisteus, descendo até à fronteira com o Egipto. Os povos destas áreas, que tinham sido conquistados, pagavam impostos a Salomão, e estiveram-lhe sujeitos toda a sua vida.
20 O povo de Judá e de Israel era tão numeroso como os grãos de areia da praia do mar; eles comiam, bebiam e eram muito felizes.
21 — ausente —
21 Do reino de Salomão faziam parte todas as nações que havia desde o rio Eufrates até a terra dos filisteus e até a fronteira do Egito. Esses reinos pagavam impostos a Salomão e foram dominados por ele durante toda a sua vida.
22 A provisão alimentar para o palácio real, diariamente, era de 6.825 litros de farinha e de 13.650 litros de cereais, dez vacas engordadas, e outras trazidas dos pastos, cem ovelhas e, de vez em quando, veados, gazelas, cabras monteses e gordas aves de capoeira.
22 Os mantimentos que Salomão precisava todos os dias eram: três mil quilos de farinha de trigo e seis mil quilos de farinha de outros cereais;
23 — ausente —
23 dez bois gordos, vinte bois de pasto e cem carneiros; fora veados, gazelas , corços e aves domésticas.
24 O seu domínio alargava-se a todos os reinos do oriente do rio Eufrates, desde Tifsa até Gaza. E havia paz em toda a terra.
24 Salomão dominava toda a região a oeste do rio Eufrates, desde Tifsa, no Eufrates, até a cidade de Gaza, no litoral do mar Mediterrâneo. Todos os reis a oeste do Eufrates eram dominados por ele, e ele estava em paz com todos os países vizinhos.
25 Durante o tempo do reinado de Salomão, Israel e Judá viveram em paz e segurança; cada família possuia a sua própria casa com o seu jardim.
25 Durante a vida de Salomão o povo de Judá e de Israel viveu em segurança, e de uma ponta do país à outra cada família tinha os seus pés de uvas e de figos.
26 Salomão possuía ainda quarenta mil cavalos, para os seus carros de combate e doze mil cavaleiros.
26 Salomão tinha quatro mil baias para os cavalos dos seus carros de guerra e doze mil cavalos de cavalaria.
27 Em cada mês, como se viu, os administradores forneciam a casa real de alimento;
27 Os seus doze administradores regionais, cada um no seu mês, forneciam os alimentos que Salomão precisava para si mesmo e para aqueles que comiam no palácio; os administradores não deixavam faltar nada.
28 além de cevada e palha para as estrebarias reais.
28 Cada um também fornecia a sua parte de cevada e de palha onde eram necessárias para os cavalos que puxavam os carros de guerra e para os animais de trabalho.
29 Deus deu a Salomão grande sabedoria e inteligência, assim como muito conhecimento. De facto, a sua sabedoria excedia a de qualquer sábio do Oriente, incluindo os do Egipto. Era mais sábio do que Etã o ezraíta, e do que Hemã, Calcol e Darda, os filhos de Maol; a sua fama estendeu-se a todas as nações vizinhas. Foi o autor de 3.000 provérbios e escreveu 1.005 cânticos. Interessou-se muito pela natureza, pela vida dos animais quadrúpedes, das aves, dos répteis, dos peixes, assim como das plantas - desde os grandes cedros do Líbano até ao mais insignificante hissope que cresce nas fendas do muros. Reis de muitas terras mandaram-lhe embaixadores pedindo-lhe conselhos.
29 Deus deu a Salomão sabedoria, entendimento fora do comum e conhecimentos tão grandes, que não podiam ser medidos.
30 — ausente —
30 Salomão era mais sábio do que qualquer homem do Oriente ou do Egito.
31 — ausente —
31 Ele era mais sábio do que todos os homens: mais sábio do que Etã, o ezraíta, e do que Hemã, Calcol e Darda, filhos de Maol. E a sua fama se espalhou por todos os países vizinhos.
32 — ausente —
32 Ele escreveu três mil provérbios e compôs mais de mil canções.
33 — ausente —
33 Falou de árvores e plantas, desde os cedros do Líbano até o hissopo , que cresce nos muros; ele falou também dos animais, dos pássaros, dos animais que se arrastam pelo chão e dos peixes.
34 — ausente —
34 Reis do mundo inteiro souberam da sabedoria de Salomão e mandaram pessoas para ouvi-lo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Reis 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.