1 Coríntios 3

O Livro (OL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Meus irmãos, quando estive convosco, eu não pude falar-vos como se fossem cristãos amadurecidos. Tive que falar-vos como se fossem ainda criancinhas na vida cristã.
1 Irmãos, quando estive com vocês, não pude lhes falar como a pessoas espirituais, mas como se pertencessem a este mundo ou fossem criancinhas em Cristo.
2 Tive necessidade de vos alimentar com leite, em vez de alimento sólido, porque não teriam podido digeri-lo. Nem o podem ainda.
2 Tive de alimentá-los com leite, e não com alimento sólido, pois não estavam aptos para recebê-lo. E ainda não estão,
3 Porque vocês são ainda cristãos controlados antes pelos seus próprios desejos e não pelos de Deus. Quando têm invejas uns dos outros e se dividem em grupos desavindos, não é isso prova de que ainda só querem fazer a vossa vontade, e de que se comportam como gente que ainda não pertence ao Senhor?
3 porque ainda são controlados por sua natureza humana. Têm ciúme uns dos outros, discutem e brigam entre si. Acaso isso não mostra que são controlados por sua natureza humana e que vivem como pessoas do mundo?
4 Quando um de vocês diz, Eu sou um seguidor de Paulo, e outro diz, Eu prefiro Apolo, não estão a agir como descrentes?
4 Quando um de vocês diz: “Eu sigo Paulo”, e o outro diz: “Eu sigo Apolo”, não estão agindo exatamente como as pessoas do mundo?
5 Porque, afinal, quem sou eu, e quem é Apolo? Não somos nós apenas servos de Deus, cada um com a capacidade que o Senhor lhe deu, e por intermédio de quem se tornaram crentes?
5 Afinal, quem é Paulo? Quem é Apolo? Somos apenas servos de Deus por meio dos quais vocês vieram a crer. Cada um de nós fez o trabalho do qual o Senhor nos encarregou.
6 A minha missão consistiu em plantar a semente nos vossos corações; Apolo regou-a. Mas no fim de contas foi Deus - e não nós - quem fez crescer essa sementeira.
6 Eu plantei e Apolo regou, mas quem fez crescer foi Deus.
7 A pessoa mais importante não é aquela que semeia, ou que rega. Deus sim é importante, porque só ele produz o crescimento.
7 Não importa quem planta ou quem rega, mas sim Deus, que faz crescer.
8 Apolo e eu estamos a trabalhar associadamente, ainda que cada um venha a ser recompensado segundo o trabalho próprio.
8 Quem planta e quem rega trabalham para o mesmo fim, e ambos serão recompensados por seu árduo trabalho.
9 Nós não somos mais do que cooperadores com Deus. Vocês são o campo de Deus. Vocês são o edifício construído por Deus e não por nós.
9 Pois nós somos colaboradores de Deus, e vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 Deus, na sua bondade, ensinou-me a ser bom arquitecto; e assim eu pus os fundamentos, e agora outro continua a construção. Que cada um veja bem como edifica!
10 Pela graça que me foi dada, lancei o alicerce como um construtor competente, e agora outros estão construindo sobre ele. Mas quem constrói sobre o alicerce precisa ter muito cuidado,
11 Ninguém pode pôr nenhum outro alicerce que não seja aquele que já está posto: Jesus Cristo.
11 pois ninguém pode lançar outro alicerce além daquele que já foi posto, isto é, Jesus Cristo.
12 Mas a verdade é que há muitas espécies de materiais que podem ser usados para construir sobre esse fundamento. Uns usam ouro, prata e pedras preciosas; mas outros empregam madeira e até feno, e mesmo palha!
12 Aqueles que constroem sobre esse alicerce podem usar vários materiais: ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha.
13 Está a chegar a ocasião em que perante o tribunal de Cristo será posto à prova a espécie de material que cada construtor usou. O trabalho de cada um passará como que pelo fogo para que se possa constatar qual o que é realmente resistente.
13 No dia do juízo, porém, o fogo revelará que tipo de obra cada construtor realizou, e o fogo mostrará se a obra tem algum valor.
14 Então quem trabalhou construindo sobre o bom alicerce e com o material conveniente, se a sua obra se tiver mantido, receberá a justa paga.
14 Se ela sobreviver, o construtor receberá recompensa.
15 Mas se o edifício arder, grande será o prejuízo do seu construtor. Contudo ele próprio será salvo; mas é como um homem que tivesse escapado de um incêndio.
15 Se ela queimar, o construtor sofrerá grande prejuízo, mas será salvo como alguém que é resgatado do meio do fogo.
16 Vocês não se dão conta de que constituem o templo de Deus, e que o Espírito de Deus vive em vocês?
16 Vocês não entendem que são o templo de Deus e que o Espírito de Deus habita em vocês?
17 Se alguém estragar a casa de Deus, Deus o destruirá. Porque a habitação de Deus é santa; e cada um de vocês é o seu templo.
17 Deus destruirá quem destruir seu templo. Pois o templo de Deus é santo, e vocês são esse templo.
18 Não se enganem a si próprios. Se alguém se tem por muito sábio, neste mundo, faria melhor em deixar que o considerem louco, para aceder à verdadeira sabedoria.
18 Que ninguém se engane. Se algum de vocês pensa que é sábio conforme os padrões desta era, deve tornar-se louco a fim de ser verdadeiramente sábio.
19 Porque a sabedoria deste mundo não é mais do que loucura perante Deus. Como está escrito: Deus usa a própria habilidade intelectual da criatura para a levar a reconhecer a sua própria fraqueza.
19 Pois a sabedoria deste mundo é loucura para Deus. Como dizem as Escrituras: “Ele apanha os sábios na armadilha da própria astúcia deles”.
20 E também: O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, e como os seus esforços são vãos.
20 E também: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios; sabe que nada valem”.
21 Por isso, que ninguém sinta orgulho em seguir um determinado líder. Porque Deus já vos deu tudo aquilo de que precisam.
21 Portanto, não se orgulhem de seguir líderes humanos, pois tudo lhes pertence:
22 Vocês têm Paulo, Apolo e Pedro para vos ajudarem. Deus deu-vos o mundo inteiro para usarem dele; vocês estão acima da vida e da própria morte; ele deu-vos o presente, e todo o futuro. Tudo é vosso,
22 Paulo, Apolo ou Pedro, o mundo, a vida e a morte, o presente e o futuro. Tudo é de vocês,
23 e vocês pertencem a Cristo e Cristo pertence a Deus.
23 e vocês são de Cristo, e Cristo é de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.