2 Timóteo 3

God Ta Duru Javotoho (OKV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Eto umo ke erevi be ingijo. Iji kombu puvuto auvitirou amo iji sapura be sapura avo puvuresuja
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 amikote amo embomeni na ungo eonga hamo ta ujeje avo hotembeto koro osa ue biso oronga ue ‘na na’ ijie God te embo te avo urumbitie e ta mamo ta ke peive ue otohu ari osa ari irae
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 amo embo jo ari amo irae ue embo ta ari sapura mane hotembeto toasora te embo ta javo aro sapura aisuja eto enana ta isoro peikari irae eto ungo sasaga kesi uje ue ungo ari sasamuna avo uje isapamane avo eora.
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 Eto embomeni amina jo vahai na namei ke ijie jo nei na namei tasora avo hotembeora rate enana ta uje avo pere ue hotembari peni avo ue God uje ae eto enda ta gamo ta ere pahora.
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 Eto enana God ta sovera hotembae ue hamo na God jakeka erera embomeni ainge avo tojo.
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 Eto embo aingeko amina embo ta hande ta jijimeto pambuto toreto hotembari irae pamone ta degi hihi ti tiritiore enana ta ari sasapura isapamane amina bouka euja avoeto ari sasapura ta ujeje isapamane ue ke avo ingihe ambo ambo eora.
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 Eto enana ke ehaha ta gamo ano ingesi uje isapamane eora te ke be amo kiari inono aera.
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 Eto embo Jannes te embo Jambres te ta ke na Moses ta ke ga isoro ea ainge nombo embomeni eto embomeni emita siro matu sapura ari avoeto God na enana matu toarira.
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 Eto enana ta ke amo pajito degi hoi ta mane pambasuja te embo Jannes te Jambres te amita ke inono avoeto embo tapa na kito ke sokova ke aisora.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 Eto nau ate poekari te ari te pure te tumota ari te embo hondate ari te osa ari te ando ngahia eto sovera ari te tapa amo umo kiarira.
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 Eto da Antioch te da Iconium te Lystra te ai ta osaga memenga embo na nau degi ta ikea te ando ta sovera ari umbua amo umo koga te Bada na na oreketo umbuna.
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 Eto ke be amo embo na God ta ke avo jigama ue Iesu Keriso ta jo ta iresi uje aisuja amo embo na osaga te memenga te ikaro kesuja.
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 Eto embo sasapura ke sokova ari embopo amina ke sokova mine ara ere uma sapura be aisora.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 — ausente —
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 — ausente —
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 Eto God ta ke kajari tapa amo God ta pe na ikari ra avoeto ke amina embo ate poekasora eto ari sapura harikasora eto degi javotoho davore amo au kesora eto irari javotoho au kesora,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 eto God ta pure ari embo na God ta ke jigama ururou ari javotoho tapa amo au kito au inono aisuja.
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.