2 Tessalonicenses 1
Obo Manobo NT (OBO_WBT) vs NVT
1 Siyak si Pablo kos mid sulat ka-ay duma ki Silas woy ki Timoteo. Na, id sulat doy ini atag koniyu no id lolivuung nod pompomakoy ruwot Tesalonica no nosokkad diyon to Monamon Amoy ta woy riyon tod Longaggon no si Disas Krays.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Muopa nod kotanggap dow kos kopiyannoy woy kosunayan no id pomon diyot Monamon Amoy ta woy tod Longaggon no si Disas Krays.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Mgo suwod, inaayun koy od posolamat to Monama atag koniyu woy ollog en nod puungan doy ini, oyya su id mosalig pe-en kos koniyun kopomakoy woy id monit pe-en kos kodpohinowannoy row.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 De-en id pobporoong doy sikiyu riyon tod lolivuung nod pompomakoy to Monama. Id pobporoong doy iddos kodti-is dow woy mosalig no kopomakoy, ahad diyot langun no kodposuppit woy koosayan dow.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Ini langun, od posivonnaa no motallong en kos kodhukum to Monama. Oyya su amoy ukit to mgo kosupittan no id ti-is dow, od kokita no ollog kow en nod lonug to kodhari rin.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Motallong kos kodhukum to Monama, su iddos od posuppit koniyu, od posupittan din mandad.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 Woy sikiyu no id posupittan, od po-imaayyon kow nikandin ahad mandad sikami. Od puungan din idda init od kokita iddos kodlivod tod Longaggon no si Disas Krays duma to motuus no mgo ponolihan din,
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 woy od kolingkus sikandin to apuy. Od silutan din iddos waad pomakoy to Monama, woy dos waa id tanggap to Moppiyon Dinoggan moka-atag ki Disas nod Longaggon ta.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Od oilasoy sikandan to silut no waad tomanon woy od po-owan diyot isowwan tod Longaggon, woy dii ran en od kokita iddos se-aa to kotuusan din.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Od kotuman ini langun diyot kodlivod tod Longaggon, su amoy iddos mgo minuvu to Monama, od doong woy'd posivantug kandin. Od kolonug kow mandad to koddoong kandin, oyya su id pomakoy kow man taddot id posivonnaa roy moka-atag kandin.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Ini en kos unayan no inaayun koy id dasaa atag koniyu, no od tovangan kow to Monama ta, no iddos pinuungan dow, od loppa taddot kod-aam din koniyu. Id dasaa koy mandad no ukit to kotuusan din, od kotuman kos langun no moppiyon puhawang woy pinuungan dow pomon to koniyun kopomakoy.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Ini en kos dosalon doy, su amoy od koposivontuhan iddos od Longaggon no si Disas Krays ukit koniyu, woy od kovantug kow mandad ukit kandin. Od kotuman ini langun pomon to kopiyannoy to Monama ta woy taddot od Longaggon no si Disas Krays.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.