Salmos 36

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Uthenga uli mu mtima mwanga
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor. A iniqüidade fala ao ímpio no seu coração; não existe o temor a Deus ante os seus olhos,
2 Pakuti iye mʼkuona kwake amadzinyenga yekha kwambiri,
2 porque ele se gloria de que sua culpa não será descoberta nem detestada por ninguém.
3 Mawu a pakamwa pake ndi oyipa ndi achinyengo;
3 Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem.
4 Ngakhale ali pa bedi pake amakonzekera zoyipa;
4 Em seu leito ele medita o crime, anda pelo mau caminho, não detesta o mal.
5 Chikondi chanu Yehova, chimafika ku mayiko a kumwamba,
5 Senhor, vossa bondade chega até os céus, vossa fidelidade se eleva até as nuvens.
6 Chilungamo chanu Mulungu chili ngati mapiri aakulu,
6 Vossa justiça é semelhante às montanhas de Deus, vossos juízos são profundos como o mar. Vós protegeis, Senhor, os homens como os animais.
7 Chikondi chanu chosatha ndi chamtengowapatali!
7 Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens.
8 Iwo amadyerera zinthu zambiri za mʼnyumba yanu;
8 Eles se saciam da abundância de vossa casa, e lhes dais de beber das torrentes de vossas delícias,
9 Pakuti kwa Inu kuli kasupe wamoyo;
9 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz.
10 Pitirizani chikondi chanu pa iwo amene amakudziwani,
10 Continuai a dar vossa bondade aos que vos honram, e a vossa justiça aos retos de coração.
11 Musalole kuti phazi la wodzikuza libwere kulimbana nane,
11 Não me calque o pé do orgulhoso, não me faça fugir a mão do pecador.
12 Onani momwe ochita zoyipa agonera atagwa,
12 Eis que caíram os fautores da iniqüidade, foram prostrados para não mais se erguer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.