2 Coríntios 13

Ndwewe NT (NWW_TWF) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Aghu ndo mwanja ghwa ndatu ghwa kuhika kwa mwenga, handa paghalongela Malembo Mang'anyimo gha Chapanga, “Kila nnando ghwalamulwa na uyimiho ghwa bhandu abhili ebhu andatu.”
1 É esta a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas será confirmada toda a palavra.
2 Nikiakinya pameghite na mwenga kya ubhili. Na hinu nungubhuyila pamegha kutali, kukita pahika ndabhegha ng'obhe na luhungu kwa bhala bhoha na bhangi bhaatendite ulemwa kalongohi kyanga kulipetula,
2 Já anteriormente o disse, e segunda vez o digo como quando estava presente; mas agora, estando ausente, o escrevo aos que antes pecaram e a todos os mais, que, se outra vez for, não lhes perdoarei;
3 kiyaha mungupala naho kukita Kilisto kangulongela kwa kundumila nenga. Kwa mwenga Kilisto chepa nnyoyoho, mukuakakalikila mwenga ngati kabhegha namakakala nkati ya mwenga.
3 Visto que buscais uma prova de Cristo que fala em mim, o qual não é fraco para convosco, antes é poderoso entre vós.
4 Hata payibhele kakibhambwa mulupingika mu mmonekano ghwa uyoyoho, peni hinu kangutama kwa makakala gha Chapanga. Twenga bhubho twaayoyoho mu ywombe, peni twaatama papamu na ywombe kwa makakala gha Chapanga.
4 Porque, ainda que foi crucificado por fraqueza, vive, contudo, pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus em vós.
5 Mulihingukihe mabhene mmone handa nkali mungutama kwa kuhyubhalila. Mulilolekehe mabhene. Bhuli, mungung'amula ng'obhe kukita Yesu Kilisto kabhegha munkati yenu? Handa mungumanya ng'obhe, mwenga nnepelwa.
5 Examinai-vos a vós mesmos, se permaneceis na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não sabeis quanto a vós mesmos, que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 Peni nunguhyubhalila kukita maamanya kukita twenga tukilepelwa ng'obhe.
6 Mas espero que entendereis que nós não somos reprovados.
7 Tungunnyupa Chapanga nkotoke kutenda uhokelo ghwohele, peni chepa likaho tubhonekane bhandu bhatuhotolite kala, ngati tungupala ntende gha maha, hata handa twenga tungubhonekana tulepelwa.
7 Ora, eu rogo a Deus que não façais mal algum, não para que sejamos achados aprovados, mas para que vós façais o bem, embora nós sejamos como reprovados.
8 Mana tunguhotola ng'obhe kutenda kyohele kiibheghite kihyengo na hoto, ngati kughendelela kulandamiha hoto ghweka.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão pela verdade.
9 Tunguyelelwa kukita twenga ndo ayoyoho, peni mwenga mmegha na makakala, hinu tunguayupila ngati nhotole kutenda gha maha.
9 Porque nos regozijamos de estar fracos, quando vós estais fortes; e o que desejamos é a vossa perfeição.
10 Ndo mana, nungutyeka lihamba ali pamegha kutali, ngati pahika kwa mwenga ngotoke kubhegha nkalipa kwa mwenga hangi ngotoke kutumila likalama lila lyakambeghite Bambo kubhahyata, kulyaghila ndo likalama lya kuchenga na kata lya kuaboghoyola.
10 Portanto, escrevo estas coisas estando ausente, para que, estando presente, não use de rigor, segundo o poder que o Senhor me deu para edificação, e não para destruição.
11 Hinu, nungualagha maaghanja, mmeghe na utwihiliko, mughakamule makinyo ghangu, mmeghe na hwacho yimo na ntame kwa uhihimilo. Naywo Chapanga ghwa upalo na uhihimilo katabhegha papamu na mwenga.
11 Quanto ao mais, irmãos, regozijai-vos, sede perfeitos, sede consolados, sede de um mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz será convosco.
12 Nnjambuhane mabhene kwa mabhene kwa mapalo gha Kilisto.
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
13 Bhandu bhoha bha Chapanga bhanguajambuha.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 Nunguyupa kukita Bambo ywetu Yesu Kilisto kaghendelele kuatangatila muno mwenga mabhoha. Na nunguyupa kukita Bambo ghwetu Yesu Kilisto, na upalo ghwa Chapanga, na uhangano ghwa Nhuki Nng'anyimo ghubheghe na mwenga mabhoha.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo seja com todos vós. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.