Josué 19

Nova Versão Transformadora (NVT, 2016) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 A segunda porção de terra foi entregue por sorteio aos clãs da tribo de Simeão. Sua herança ficava dentro do território de Judá:
1 E saiu a segunda sorte a Simeão, à tribo dos filhos de Simeão, segundo as suas famílias, e foi a sua herança no meio da herança dos filhos de Judá.
2 A herança de Simeão incluía: Berseba, Seba, Moladá,
2 E tiveram na sua herança: Berseba, e Seba, e Molada,
3 Hazar-Sual, Balá, Azém,
3 e Hazar-Sual, e Balá, e Ezém,
4 Eltolade, Betul, Hormá,
4 e Eltolade, e Betul, e Horma,
5 Ziclague, Bete-Marcabote, Hazar-Susa,
5 e Ziclague, e Bete-Marcabote, e Hazar-Susa,
6 Bete-Lebaote e Saruém; treze cidades com os povoados ao redor.
6 e Bete-Lebaote, e Saruém: treze cidades e as suas aldeias.
7 Também incluía: Aim, Rimom, Eter e Asã; quatro cidades com os povoados ao redor,
7 Aim, e Rimom, e Eter, e Asã: quatro cidades e as suas aldeias.
8 e também os povoados vizinhos até Baalate-Beer (também conhecida como Ramá do Neguebe). Essa foi a herança designada aos clãs da tribo de Simeão.
8 E todas as aldeias que havia em redor destas cidades, até Baalate-Ber, que é Ramá do Sul; esta era a herança da tribo dos filhos de Simeão, segundo as suas famílias.
9 Sua porção de terra foi tirada de uma parte da herança de Judá, pois o território de Judá era grande demais para eles. Assim, a tribo de Simeão recebeu sua herança dentro do território de Judá.
9 A herança dos filhos de Simeão estava entre o quinhão dos de Judá, porquanto a herança dos filhos de Judá era demasiadamente grande para eles; pelo que os filhos de Simeão tiveram a sua herança no meio deles.
10 A terceira porção de terra foi entregue por sorteio aos clãs da tribo de Zebulom: A divisa da herança de Zebulom chegava até Saride.
10 E saiu a terceira sorte aos filhos de Zebulom, segundo as suas famílias, e foi o termo da sua herança até Saride.
11 Dali prosseguia para o oeste, passando por Maralá, chegando até Dabesete e seguindo para o ribeiro junto a Jocneão.
11 E subia o seu termo pelo ocidente a Marala, e chegava até Dabesete, e chegava também até ao ribeiro que está defronte de Jocneão.
12 Na direção oposta, a divisa se estendia para o leste desde Saride até o limite de Quislote-Tabor e, dali, para Daberate, subindo até Jafia.
12 E, de Saride, voltava para o oriente, para o nascente do sol, até ao termo de Quislote-Tabor, e saía a Daberate, e ia subindo a Jafia;
13 Depois continuava para o leste, até Gate-Héfer, Ete-Cazim e Rimom, e fazia uma curva na direção de Neá.
13 e, dali, passava pelo oriente, para o nascente, a Gate-Hefer, em Ete-Cazim, e saía a Rimom-Metoar, que é Neá;
14 A divisa norte de Zebulom passava por Hanatom e terminava no vale de Iftá-El.
14 e tornava este termo para o norte a Hanatom, e as suas saídas eram o vale de Ifta-El;
15 Além das cidades mencionadas, ali estavam: Catate, Naalal, Sinrom, Idala e Belém; doze cidades com os povoados ao redor.
15 e Catate, e Naalal, e Sinrom, e Idala, e Belém: doze cidades e as suas aldeias.
16 A herança designada aos clãs da tribo de Zebulom incluía essas cidades com os povoados ao redor.
16 Esta era a herança dos filhos de Zebulom, segundo as suas famílias; estas cidades e as suas aldeias.
17 A quarta porção de terra foi entregue por sorteio aos clãs da tribo de Issacar:
17 A quarta sorte saiu a Issacar, aos filhos de Issacar, segundo as suas famílias.
18 Seu território abrangia as seguintes cidades: Jezreel, Quesulote, Suném,
18 E foi o seu termo Jezreel, e Quesulote, e Suném,
19 Hafaraim, Siom, Anaarate,
19 e Hafaraim, e Siom, e Anacarate,
20 Rabite, Quisiom, Ebes,
20 e Rabite, e Quisião, e Ebes,
21 Remete, En-Ganim, En-Hadá e Bete-Pazes.
21 e Remete, e En-Ganim, e En-Hada, e Bete-Pasês.
22 A divisa também chegava a Tabor, Saazima e Bete-Semes, e terminava no Jordão; dezesseis cidades com os povoados ao redor.
22 E chegava este termo até Tabor, e Saazima, e Bete-Semes; e as saídas do seu termo estavam no Jordão: dezesseis cidades e as suas aldeias.
23 A herança designada aos clãs de Issacar incluía essas cidades com os povoados ao redor.
23 Esta era a herança da tribo dos filhos de Issacar, segundo as suas famílias; estas cidades e as suas aldeias.
24 A quinta porção de terra foi entregue por sorteio aos clãs da tribo de Aser:
24 E saiu a quinta sorte à tribo dos filhos de Aser, segundo as suas famílias.
25 Seu território abrangia as seguintes cidades: Helcate, Hali, Béten, Acsafe,
25 E foi o seu termo Helcate, e Hali, e Béten, e Acsafe,
26 Alameleque, Amade e Misal. A divisa a oeste chegava até o Carmelo e Sior-Libnate,
26 e Alameleque, e Amade, e Misal; e chegava ao Carmelo para o ocidente, e a Sior-Libnate;
27 depois fazia uma curva para o leste, em direção a Bete-Dagom, se estendia até Zebulom, no vale de Iftá-El, ia para o norte, até Bete-Emeque e Neiel. Dali prosseguia para Cabul, ao norte,
27 e voltava do nascente do sol a Bete-Dagom, e chegava a Zebulom e ao vale de Ifta-El, ao norte de Bete-Emeque e de Neiel, e vinha sair a Cabul pela esquerda,
28 Abdom, Reobe, Hamom e Caná, até a grande Sidom.
28 e Ebrom, e Reobe, e Hamom, e Caná, até à grande Sidom.
29 Depois a divisa fazia uma curva em direção a Ramá e à cidade fortificada de Tiro, de onde virava em direção a Hosa e terminava no mar Mediterrâneo. O território também incluía Meebel, Aczibe,
29 E voltava este termo a Ramá e até à forte cidade de Tiro; então, tornava este termo a Hosa, e as suas saídas estavam para o mar, desde o quinhão da terra até Aczibe;
30 Umá, Afeque e Reobe; 22 cidades com os povoados ao redor.
30 e Umá, e Afeca, e Reobe: vinte e duas cidades e as suas aldeias.
31 A herança designada aos clãs da tribo de Aser incluía essas cidades com os povoados ao redor.
31 Esta era a herança da tribo dos filhos de Aser, segundo as suas famílias; estas cidades e as suas aldeias.
32 A sexta porção de terra foi entregue por sorteio aos clãs da tribo de Naftali:
32 E saiu a sexta sorte aos filhos de Naftali, para os filhos de Naftali segundo as suas famílias.
33 Sua divisa começava em Helefe, no carvalho de Zaanim, passava por Adami-Neguebe e Jabneel, até Lacum, e terminava no rio Jordão.
33 E foi o seu termo desde Helefe e desde Alom em Zaananim, e Adami-Nequebe, e Jabneel, até Lacum, e estavam as suas saídas no Jordão.
34 A divisa oeste passava por Aznote-Tabor e ia para Hucoque. Chegava à divisa de Zebulom, ao sul, à divisa de Aser, a oeste, e ao rio Jordão, a leste.
34 E voltava este termo pelo ocidente a Aznote-Tabor, e dali passava a Hucoque, e chegava a Zebulom para o sul, e chegava a Aser para o ocidente, e a Judá pelo Jordão, para o nascente do sol.
35 Suas cidades fortificadas eram: Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete,
35 E eram as cidades-fortes: Zidim, e Zer, e Hamate, e Racate, e Quinerete,
36 Adamá, Ramá, Hazor,
36 e Adamá, e Ramá, e Hazor,
37 Quedes, Edrei, En-Hazor,
37 e Quedes, e Edrei, e En-Hazor,
38 Irom, Migdal-El, Horém, Bete-Anate e Bete-Semes; dezenove cidades com os povoados ao redor.
38 e Irom, e Migdal-El, e Horém, e Bete-Anate, e Bete-Semes: dezenove cidades e as suas aldeias.
39 A herança designada aos clãs da tribo de Naftali incluía essas cidades com os povoados ao redor.
39 Esta era a herança da tribo dos filhos de Naftali, segundo as suas famílias; estas cidades e as suas aldeias.
40 A sétima porção de terra foi entregue por sorteio aos clãs da tribo de Dã:
40 A sétima sorte saiu à tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias.
41 O território designado como sua herança abrangia estas cidades: Zorá, Estaol, Ir-Semes,
41 E foi o termo da sua herança Zorá, e Estaol, e Ir-Semes,
42 Saalabim, Aijalom, Itla,
42 e Saalabim, e Aijalom, e Itla,
43 Elom, Timna, Ecrom,
43 e Elom, e Timna, e Ecrom,
44 Elteque, Gibetom, Baalate,
44 e Elteque, e Gibetom, e Baalate,
45 Jeúde, Bene-Beraque, Gate-Rimom,
45 e Jeúde, e Benê-Beraque, e Gate-Rimom,
46 Me-Jarcom e Racom, e o território em frente de Jope.
46 e Me-Jarcom, e Racom com o termo defronte de Jafo.
47 Os membros da tribo de Dã tiveram dificuldade em tomar posse de sua terra, por isso atacaram a cidade de Lesém. Eles a tomaram, massacraram seu povo e se estabeleceram nela. Mudaram o nome da cidade para Dã, em homenagem a seu antepassado.
47 Saiu, porém, pequeno o termo aos filhos de Dã; pelo que subiram os filhos de Dã, e pelejaram contra Lesém, e a tomaram, e a feriram a fio de espada, e a possuíram, e habitaram nela; e a Lesém chamaram Dã, conforme o nome de Dã, seu pai.
48 A herança designada aos clãs da tribo de Dã incluía essas cidades com os povoados ao redor.
48 Esta era a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias; estas cidades e as suas aldeias.
49 Depois que todo o território havia sido repartido entre as tribos, os israelitas deram a Josué uma porção de terra como herança no meio deles,
49 Acabando, pois, de repartir a terra em herança segundo os seus termos, deram os filhos de Israel a Josué, filho de Num, herança no meio deles.
50 pois o S enhor tinha dito que ele poderia receber qualquer cidade que quisesse. Ele escolheu Timnate-Sera, na região montanhosa de Efraim. Ali reconstruiu a cidade e habitou nela.
50 Segundo o dito do Senhor , lhe deram a cidade que pediu, Timnate-Sera, na montanha de Efraim; e reedificou aquela cidade e habitou nela.
51 Foram esses os territórios que o sacerdote Eleazar, Josué, filho de Num, e os chefes das tribos designaram como herança para as tribos de Israel, por sorteio na presença do S enhor , à entrada da tenda do encontro em Siló. Assim, concluíram a distribuição da terra.
51 Estas eram as heranças que Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num, e os cabeças dos pais das famílias por sorte em herança repartiram pelas tribos dos filhos de Israel em Siló, perante o Senhor , à porta da tenda da congregação. E, assim, acabaram de repartir a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.