Jó 8

Nova Versão Transformadora (NVT, 2016) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Então Bildade, de Suá, respondeu a Jó:
1 Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
2 “Até quando continuará a falar assim? Suas palavras parecem um vendaval!
2 “Até quando você, Jó, vai falar assim? Até quando as suas palavras serão como um vento forte?
3 Acaso Deus perverte o que é justo? O Todo-poderoso distorce o que é certo?
3 Será que Deus torceria a justiça? Será que o Todo-Poderoso faria o que não é direito?
4 Certamente seus filhos pecaram contra ele e, por isso, receberam o castigo devido.
4 Decerto os seus filhos pecaram contra Deus, e ele os castigou como mereciam.
5 Mas, se você buscar a Deus e clamar ao Todo-poderoso,
5 Agora volte para Deus e ore ao Todo-Poderoso.
6 e, se for puro e íntegro, ele sem demora agirá em seu favor e devolverá o que por direito lhe pertence.
6 Se você é mesmo puro e honesto, Deus virá logo ajudá-lo e lhe dará de novo o lar que você merece.
7 E, embora tenha começado com pouco, no final você terá muito.
7 A riqueza que você perdeu não será nada comparada com o que Deus lhe dará depois.
8 “Pergunte às gerações anteriores, atente à experiência dos antepassados.
8 “Faça perguntas aos nossos antepassados; aprenda com a experiência deles.
9 Pois nós nascemos ontem e nada sabemos; nossos dias na terra passam como uma sombra.
9 Pois nós nascemos ontem e não sabemos nada; os nossos dias na terra passam como a sombra.
10 Mas os que vieram antes de nós o instruirão; eles lhe ensinarão a sabedoria de outrora.
10 Deixe que os nossos antepassados falem a você e o ensinem. Da sua experiência eles dirão isto:
11 “Pode o papiro crescer fora do brejo? O junco se desenvolve sem água?
11 ‘Será que a taboa pode crescer fora do brejo ou o
12 Quando ainda estão florescendo, antes de ser cortados, começam a secar mais depressa que a grama.
12 Verdes ainda e mesmo sem serem cortados, eles secam antes das outras ervas.
13 O mesmo acontece com todos que se esquecem de Deus; as esperanças do ímpio se evaporam.
13 Assim acontece com os que esquecem de Deus; assim dá em nada a esperança dos maus.
14 A confiança dele está por um fio; apoia-se numa teia de aranha.
14 A segurança deles é um fio de linha; a sua confiança é como uma teia de aranha.
15 Busca segurança no lar, mas ela não durará; tenta agarrá-la com força, mas ela não permanecerá.
15 Eles se apoiam na teia, mas ela não aguenta; agarram o fio, mas não conseguem ficar de pé.’
16 O ímpio é como a planta verdejante que cresce ao sol; seus ramos se espalham pelo jardim,
16 “Os maus crescem como ervas ao sol que se espalham pelo jardim.
17 suas raízes se aprofundam por entre um montão de pedras e num leito de rochas se firmam.
17 As suas raízes se enroscam nas pedras, se agarram nas rochas,
18 Mas, quando a planta é arrancada, é como se nunca houvesse existido!
18 mas, se alguém as arranca, ninguém vai nem saber que estiveram naquele lugar.
19 Esse é o fim de sua vida, e do solo brotam outras plantas que tomam seu lugar.
19 É nisso que dá a vida alegre dos maus; chegam outras pessoas e tomam o lugar deles.
20 “Mas uma coisa é certa: Deus não rejeitará o íntegro, nem estenderá a mão ao perverso.
20 “Esteja certo de que Deus não abandona as pessoas honestas, nem dá a mão para ajudar os maus.
21 Voltará a encher sua boca de riso, e seus lábios, de gritos de alegria.
21 Ele fará você rir de novo e dar gritos de alegria;
22 Os que odeiam você serão cobertos de vergonha, e o lar dos perversos será destruído”.
22 mas os seus inimigos vão viver na confusão, e as casas dos maus serão destruídas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.