Hebreus 3
Nova Versão Transformadora (NVT, 2016) vs XGS
1 Portanto, irmãos santos que participam do chamado celestial, considerem atentamente a Jesus, que declaramos ser Apóstolo e Sumo Sacerdote.
1 — ausente —
2 Pois ele foi fiel àquele que o designou, assim como Moisés serviu fielmente quando lhe foi confiada toda a casa de Deus.
2 — ausente —
3 Jesus, no entanto, é digno de muito mais honra que Moisés, assim como a pessoa que constrói uma casa merece mais elogios que a casa em si.
3 Ayɨ́ rɨpɨ seararɨŋɨnɨ. Aŋɨ́ wiwá nánɨ “Naŋiwárɨnɨ.” nɨrɨro mɨŋɨ́ sɨ́ŋá nɨmeeánɨro aiwɨ aŋɨ́ iwámɨ mɨrɨŋo nánɨ aga mɨŋɨ́ sɨ́ŋá seáyɨ e umeeánɨpaxɨ́rɨnɨ. Axɨ́pɨ e imónɨŋɨ́pa Moseso nánɨ mɨŋɨ́ sɨ́ŋá umeeánɨpaxɨ́ imónɨŋagɨ aiwɨ Jisaso nánɨ ayɨ́ aŋɨpaxɨ́ mɨŋɨ́ sɨ́ŋá umeeánɨpaxɨ́rɨnɨ.
4 Pois toda casa tem um construtor, mas Deus é o construtor de todas as coisas.
4 Aŋɨ́ ayɨ́ ayɨ́ wí xegɨ́pɨ mimónɨ́ nɨ́nɨ ámá mɨrarɨgɨ́á aiwɨ amɨpí nɨ́nɨ imónɨŋɨ́pɨ imɨxɨŋo, ayɨ́ Gorɨxo eŋagɨ nánɨ rarɨŋɨnɨ.
5 Por certo, Moisés foi fiel como servo na casa de Deus, e seu trabalho ilustrou verdades que seriam mais tarde reveladas.
5 Ayɨ́ rɨpɨ nánɨ enɨ “Jisaso nánɨ dɨŋɨ́ píránɨŋɨ́ émóɨ́rɨxɨnɨ.” seararɨŋɨnɨ. Moseso eŋíná ámá Gorɨxoyá aŋɨ́nɨŋɨ́ imónɨgɨ́áyo xɨxenɨ píránɨŋɨ́ numeirɨ́ná ámá xɨnáíwánɨŋɨ́ nimónɨro wigɨ́ bosowamɨ píránɨŋɨ́ nɨwiiróná yarɨgɨ́ápa axɨ́pɨ énɨŋɨ́ nerɨ amɨpí Gorɨxo rɨ́wɨ́yo rɨnɨ́ápɨ nánɨ woákɨ́kɨ́ wiŋɨ́ aiwɨ
6 Mas Cristo, como Filho, é responsável por toda a casa de Deus; e nós somos a casa de Deus, se nos mantivermos corajosos e firmes em nossa esperança gloriosa.
6 Kiraiso Moseso nimónɨrɨ eŋɨ́pa axɨ́pɨ nimónɨrɨ eŋɨ́manɨ. Omɨ wiárɨ́ nɨmúrorɨ re eŋɨ́rɨnɨ. Niáwa ámá xanowayá imónɨgɨ́áyo píránɨŋɨ́ numeirɨ́ná yarɨgɨ́ápa Kiraiso axɨ́pɨ e nerɨ ámá xanoyá aŋɨ́nɨŋɨ́ imónɨgɨ́áyo xɨxenɨ píránɨŋɨ́ umeiŋɨ́rɨnɨ. Nene wará sarɨ́wá mɨmárɨnɨ́ nerane “Jisaso e nɨneaiinɨ́árɨnɨ.” nɨyaiwirane dɨŋɨ́ wikwɨ́moarɨŋwápimɨ dánɨ sáyɨ́ nimónɨrɨ rarɨŋwápɨ anɨŋɨ́ minɨ́ xaíwɨ́ ɨ́á nɨxɨra nuranénáyɨ́, ayɨ́ aŋɨ́ Gorɨxoyánɨŋɨ́ imónɨŋwɨnɨ.
7 Por isso o Espírito Santo diz: “Hoje, se ouvirem sua voz,
7 Ayɨnánɨ Gorɨxo xegɨ́ kwíyɨ́pɨ tɨ́nɨ Bɨkwɨ́yo dánɨ rɨŋɨ́ rɨpɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ segɨ́ seárɨ́awéyɨ́ maŋɨ́ nɨwiaíkiro dɨŋɨ́ sɨxɨ́ ínɨ́ɨ́rɨxɨnɨrɨ imónɨŋe ŋweaagɨ́ámanɨ, “Agwɨ ríná maŋɨ́ Gorɨxonɨyá seararɨŋagɨ arɨ́á nɨniróná
8 não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião, quando me puseram à prova no deserto.
8 — ausente —
9 Ali seus antepassados me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto meus feitos durante quarenta anos.
9 — ausente —
10 Por isso fiquei irado com aquela geração e disse: ‘Seu coração sempre se desvia de mim; vocês se recusam a andar em meus caminhos’.
10 Ayɨnánɨ segɨ́ seárɨ́awé íná ŋweagɨ́áyɨ́ nánɨ wikɨ́ nɨwónɨrɨ re rɨŋanigɨnɨ, ‘Ayɨ́ íníná dɨŋɨ́ xeŋwɨ́nɨ moro Gorɨxonɨ sekaxɨ́ urarɨŋápimɨ mɨxɨ́dɨpa ero yarɨgɨ́áyɨ́rɨnɨ.’ nɨrɨrɨ
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.
11 wikɨ́ rɨ́á ápiáwɨ́nɨŋɨ́ nɨwónɨrɨ́ná sɨ́ŋá womɨ dánɨ́nɨŋɨ́ re rárɨŋanigɨnɨ, ‘Xwɨ́á dɨŋɨ́ sɨxɨ́ ínɨpɨ́rɨ́a nánɨ wipɨmoáriŋárímɨ wí nɨŋweapɨ́rɨ́ámanɨ.’ rárɨŋanigɨnɨ.” Segɨ́ seárɨ́awé íná ŋweagɨ́áyɨ́ Bɨkwɨ́yo dánɨ e nɨrɨnɨrɨ eánɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ nero Gorɨxomɨ maŋɨ́ pɨ́rɨ́ nɨwiaíkiro nánɨ dɨŋɨ́ sɨxɨ́ ínɨ́ɨ́rɨxɨnɨrɨ eŋe wí mɨŋweaagɨ́árɨnɨ.
12 Portanto, irmãos, cuidem para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo que os desvie do Deus vivo.
12 Gɨ́ nɨrɨxɨ́meáyɨ́né, wiyɨ́né sɨpí nero aríkwɨ́kwɨ́ nɨwirɨŋɨ́pimɨ dánɨ Ŋwɨ́á wí mɨpé anɨŋɨ́ sɨŋɨ́ imónɨŋomɨ rɨ́wɨ́ umóɨ́rɨxɨnɨrɨ píránɨŋɨ́ awínɨŋɨ́ meŋweánɨ́ɨ́rɨxɨnɨ.
13 Advirtam uns aos outros todos os dias, enquanto ainda é “hoje”, para que nenhum de vocês seja enganado pelo pecado e fique endurecido.
13 Wiyɨ́né ɨ́wɨ́ néra nurɨŋɨ́pimɨ dánɨ yapɨ́ néwapɨ́nɨro dɨŋɨ́ wakɨsɨ́ ninɨróná Gorɨxomɨ rɨ́wɨ́ umopɨ́rɨxɨnɨrɨ sɨ́á Bɨkwɨ́yo dánɨ Agwɨyɨ rɨnɨŋɨ́yi sɨnɨ imónɨŋánáyɨ́, sɨnɨ epaxɨ́ eŋánáyɨ́, sɨ́á ayɨ́ ayo xɨxe eŋɨ́ rɨrémɨxɨ́ inayíɨ́rɨxɨnɨ.
14 Porque nos tornaremos participantes de Cristo, se de fato mantivermos firme até o fim a confiança que nele depositamos no início.
14 Ayɨ́ rɨpɨ nánɨ seararɨŋɨnɨ. Dɨŋɨ́ Kiraisomɨ iwamɨ́ó dánɨ nɨwɨkwɨ́roranéná wará sarɨ́wá mɨmárɨnɨ́ nerane xaíwɨ́ ɨ́á xɨrɨŋwápɨ anɨŋɨ́ xaíwɨ́ ɨ́á nɨxɨra nurane negɨ́ peanɨ́waé nánɨ sɨnɨ xaíwɨ́ ɨ́á nɨxɨra nuranénáyɨ́, nepa Kiraiso tɨ́nɨ ikárɨnɨŋwaénerɨnɨ.
15 Lembrem-se do que foi dito: “Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião”.
15 Bɨkwɨ́yo re nɨrɨnɨrɨ eánɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ nerɨŋɨ́pimɨ dánɨ ananɨ dɨŋɨ́ wɨkwɨ́roarɨŋwápɨ xaíwɨ́ ɨ́á nɨxɨra upaxɨ́rɨnɨ, “Agwɨ Gorɨxo seararɨŋagɨ arɨ́á nɨwiróná eŋíná segɨ́ seárɨ́awéyɨ́ omɨ maŋɨ́ xowiaíkímɨ́ nɨwiróná dɨŋɨ́ wakɨsɨ́ ninɨro nánɨ rɨ́wɨ́ umoagɨ́ápa seyɨ́né enɨ axɨ́pɨ e mepa éɨ́rɨxɨnɨ.” E nɨrɨnɨrɨ eánɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ neranénáyɨ́, dɨŋɨ́ wɨkwɨ́roarɨŋwápɨ xaíwɨ́ ɨ́á nɨxɨra wanɨ́wárɨnɨ.
16 E quem foram os que se rebelaram mesmo depois de terem ouvido? Não foram aqueles que saíram do Egito conduzidos por Moisés?
16 Ayɨ́ rɨpɨ nánɨ seararɨŋɨnɨ. Ámá Gorɨxo rarɨŋagɨ arɨ́á nɨwiróná maŋɨ́ xowiaíkímɨ́ wiagɨ́áyɨ́, ayɨ́ gɨyɨ́rɨnɨ? Nɨ́nɨ ayɨ́ ámá Moseso Isipɨyɨ́ aŋɨ́yo dánɨ wirɨmeááná e pɨ́nɨ nɨwiárɨmɨ wagɨ́áyɨ́ menɨranɨ?
17 E quem deixou Deus irado durante quarenta anos? Não foi o povo que pecou e cujos corpos ficaram no deserto?
17 Xwiogwɨ́ 40 apɨ pwearɨ́ná Gorɨxo ámá gɨyo wikɨ́ nɨwóga wagɨ́rɨnɨ? Ayɨ́ axɨ́yɨ́ ɨ́wɨ́ nero ámá dɨŋɨ́ meaŋe dánɨ nɨpéa emeagɨ́áyɨ́ menɨranɨ?
18 E a quem Deus se dirigiu quando jurou que jamais entrariam em seu descanso? Não foi ao povo que lhe desobedeceu?
18 Ámá Gorɨxo sɨ́ŋáyo dánɨ nurɨrɨ́ná “Xwɨ́á e nɨŋwearóná dɨŋɨ́ sɨxɨ́ ínɨ́ɨ́rɨxɨnɨrɨ eŋɨ́rímɨ wí nɨŋweapɨ́rɨ́ámanɨ.” uragɨ́yɨ́ gɨyɨ́rɨnɨ? Ayɨ́ axɨ́yɨ́ xɨ́omɨ maŋɨ́ pɨ́rɨ́ wiaíkiagɨ́áyɨ́ menɨranɨ?
19 Vemos, portanto, que não puderam entrar no descanso por causa de sua incredulidade.
19 Ayɨnánɨ nene nɨjɨ́á re imónɨŋwɨnɨ. Neárɨ́awé íná ŋweaagɨ́áyɨ́ dɨŋɨ́ mɨwɨkwɨ́ropa nero nánɨ Gorɨxoyá xwɨ́á dɨŋɨ́ sɨxɨ́ ínɨ́ɨ́rɨxɨnɨrɨ eŋɨ́rímɨ wí nɨrémoro ŋweaagɨ́ámanɨ.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.