1 Coríntios 2
Namiai NT (NVM_WBT) vs NTLH
1 Regavo kaifnun ik na jon vuainva na Godon vuak ma iji no abe ja kuardiakfuon fu abe muinma na iji abe kuardiakro vuain. Regavo vuak ijia na vua kuardiainva iji naba vuak ka jaoijmana kuardiain. Revo madu naba uri e iji bu nigen mukoi vierafene kuaimoijo ijegrene kuardiain.
1 Meus irmãos, quando fui anunciar a vocês a verdade secreta de Deus, não usei muitas palavras nem grande sabedoria.
2 Regavo madu na una vuak garef kafo kege kuardiakfuon iji naba vierafen. Regavo nam vuak ma iji izeg Jesu Kurais fu kuros ijia ise jon ja reoijo iji karauniakafa guainma na ijesugin samakaf kuardiain.
2 Porque, quando estive com vocês, resolvi esquecer tudo, a não ser Jesus Cristo e principalmente a sua morte na cruz.
3 Regavo ijia na manine vuak kuardiainva iji naka uruvana zazatdien ga madu naka juv ga ka uruvana igia simarien.
3 Quando visitei vocês, eu estava fraco e tremia de medo.
4 Regavo madu nifak jon ijia na manine Godon vuak ma iji na kuardiainva iji naba vuak jaoijmana kuardiain. Regavo madu naba e vuak mukoi vierafene kuaivo ijeg manine kuardiain. Ijeg naka bakin gavo nam vierafero ja Godon Kaven iji fu ire sumakin roin jon reno ja iji giame God ma vierafekro na ijin kuardiain.
4 O meu ensinamento e a minha mensagem não foram dados com a linguagem da sabedoria humana, mas com provas firmes do poder do Espírito de Deus.
5 Ijefuon ja ema ijiebuon vierafe ma iji bu kuardiavo ja ijia faime una God ma vierafejo bakin. Regavo jan Godon daro iji fu ikreno ja ijia gavknum ma vierafej.
5 Portanto, a fé que vocês têm não se baseia na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 Regavo na e iji bu Godon Kaven Akai ijar kege ninarumoko bun e darokin renva ijiena oijo ijia na vuak kuaivo iji naka vierafe mukoi roin na ijia kuardiav. Regavo vierafe ijekin na vierafejo iji fu e moikigia oijo ijiebuon vierafe bakin. Regavo madu fu e mamkanuk moikigia e roin samuagdiavo ijiebuon vierafe bakin. Ijefuon maiji vierafe buon iji iviakma fun una bakitem.
6 Porém, para os que são espiritualmente maduros, anunciamos uma mensagem de sabedoria. Mas não é de uma sabedoria deste mundo nem a dos poderes que o governam e que estão perdendo o seu poder.
7 Regavo vuak igi na abe ja kuardiavo iji ja ijia una God fu izeg ire fok mukorigia vierafeno ja iji vierafek. Regavo vierafe iji fu Godri ka vek iji ire fok fuba amardiainma ijia vierafenma ijin. Godon vierafe ka mukor iji no fu aikin rekro fu vierafenma iji usuibe fuka mukorigia abe sauin. Regavo iviakma fun abe una afasor igi no samafreduoma non gain.
7 A sabedoria que anunciamos é a sabedoria secreta de Deus, escondida dos seres humanos, a sabedoria que o próprio Deus, antes mesmo da criação do mundo, já havia escolhido para a nossa glória .
8 Regavo e mamkanuk moikigia karinva iji besum be fu erar Godon vierafe mukor fu sauinma iji gainma bakin. Ijefuon maiji bu God irerag fu reno iji bu gavobatie bu E Bomana iji fu Godon ire fok samuagdiamo iji buba abe kuros kanak.
8 Nenhum dos poderes que agora governam o mundo conheceu essa sabedoria. Pois, se a tivessem conhecido, não teriam crucificado o glorioso Senhor.
9 Regavo vuak igi na kuardiavo iji vuak besum iji bun usuibe Godon buk akaij ijia ijeg isoime kuai,
9 Porém, como dizem as Escrituras Sagradas : “O que ninguém nunca viu nem ouviu, e o que jamais alguém pensou que podia acontecer, foi isso o que Deus preparou para aqueles que o amam.”
10 Regavo iviakma ire iji bu sauinva iji non giame vierafen ijefuon maiji Godri Kaven fuon kuama fu moikigia arime ire fok nijaiduoknum kuarduokafa ruain. Fu Kaven ijar Godon vierafe ma iji fu nuvuifuon vierafe vajuoma iji buka mukorigia sauinva iji fur oknum giame una no nijaiduom.
10 Mas foi a nós que Deus, por meio do Espírito, revelou o seu segredo. O Espírito Santo examina tudo, até mesmo os planos mais profundos e escondidos de Deus.
11 Regavo ema ijefuon oij ijia irerag fu vierafeno iji fu erar gakma bakin revo fun kaven fuon ijar vierafen. Unam besum ijeg fun Godon Kaven ijar Godon oij ijia irerag fok fu vierafeno iji fur vierafen.
11 Quanto ao ser humano, somente o espírito que está nele é que conhece tudo a respeito dele. E, quanto a Deus, somente o seu próprio Espírito conhece tudo a respeito dele.
12 Regavo no e moik igeko bu koikbuon karine vierafejo no ijeg koiknuvuon oinuvuon ijia karine vierafejo bakin. Ijefuon maiji buon vierafe iji fu kafo. Regavo iviakma non Godon oij ijia irerag fu vierafeno iji non vierafen. Ijefuon maiji fur Kaven fuon iji kuaga fu irerag ma iji fu vajuomo ijin oinuvuon ijia kuarduom.
12 Não foi o espírito deste mundo que nós recebemos, mas o Espírito mandado por Deus, para que possamos entender tudo o que Deus nos tem dado.
13 Regavo vuak ijekin no ja kuardiavo iji no ema bu vierafejo ijeg vierafeknum kuardiavo bakin. Regavo vuak irerag no kuardiavo iji nom vuak irerag Kaven Akai ijar nijaiduomo no ijin abe kuardiav. No vuak ijesugin abe e iji bu Kaven Akai iji abenva ijin kuardiav.
13 Portanto, quando falamos, nós usamos palavras ensinadas pelo Espírito de Deus e não palavras ensinadas pela sabedoria humana. Assim explicamos as verdades espirituais aos que são espirituais.
14 Regavo erar fu Godon Kaven Akai ba abenma iji fu ire ma iji Kaven fu e kuardiamo iji fuka faikafa uzam. Ijefuon maiji fu vierafero vuak iji buka isero fu ijeg vierafen. Regavo madu Kaven Akai fuba ifejdakma fu izeg mukoi faime vierafekma bakin.
14 Mas quem não tem o Espírito de Deus não pode receber os dons que vêm do Espírito e, de fato, nem mesmo pode entendê-los. Essas verdades são loucura para essa pessoa porque o sentido delas só pode ser entendido de modo espiritual.
15 Regavo fun e iji Godon Kaven ijek oino ijar fu Godon irerag fok fu vierafeno iji fu vierafekfuon. Ijefuon fu erar e gari be kua, Vuak irerag a kuaimon iji aka ba vierafenmano kuakma bakin.
15 A pessoa que tem o Espírito Santo pode julgar o valor de todas as coisas, porém ela mesma não pode ser julgada por ninguém.
16 Ijefuon maiji vuak ijefuon iji bun usuibe Godon buk akai ijia bu ijeg isoime kuai,Regavo noiji non vierafen. Ijefuon maiji no fun Godon Kaven ijar unam izeg Kurais fu vierafeno ijeg nijaiduoko no vierafej.
16 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Quem pode conhecer a mente do Senhor? Quem é capaz de lhe dar conselhos?” Mas nós pensamos como Cristo pensa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.