1 Timóteo 3

Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Timoti na vuak ma be kuardak. Efarif kafo ijia karinva bu vierafe bu sos iji samuakuai vierafekva iji na vierafe ik iji bu rekuai vierafenva iji fuka ik mukor.
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 Ijefuon erar fu ik iji rekafa vierafekma iji fuka unam arir maturame fikfuon vo fuka bara besum abekfuon. Regavo fuka koikfuon mukoi samuanamiga e fok bu fu agoik. Regavo madu fu e sumakin iji tavan bog oimarknum aferdiamo ga Godon vuak e iji mukorigia nijaidiamo.
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 Regavo e iji fuba do kugi uruvana ino ga migegare deajiga e kaniamo bakin. Regavo fuba e roina musikuaimon ga unam fuon fu mukoi afuiknum fioinon. Regavo madu e iji fuka mon ba bomana oijmiamo.
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 Regavo e be fu vierafe fu e bomana be rene sos samuakma fuka amur aganfuon gire besum karinva iji mukorigia samuagdiaknum afijaf nijaidiaga bu iganamiknum uguar faime fu mukoi agordak.
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 Regavo e iji fuba agan iji mukoi samuagdiakma fu izeg Godon e iji samuagdiak?
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Regavo e iji fuka iviakma igef God ma vierafejo iji jab kuaga fu e bomana rene sos samuak. Ijefuon maiji fuka koikfuon abe aroikarame ajiega God fu abe afikin mak. Regavo God Setan fu izeg aroikarame koikfuon abe ajiemga fu abe arafirinma ijeg fu e iji abe arafirik.
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 Regavo madu e be fu e bomana rekafa vierafekma fuka unam ma ijia fine roko ijin abekin e God ma vierafejo bakin iji bu game mukoi vierafene agordak. Regavo fu unam fuon fu isema fioga Setan fu biesuame if fuon abe arafirikma fu bomana jumga ik fuon fu reno iji fu migegare iserek.
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 Regavo madu na una e sos guf ijia ifejdiavo ijiebuon vuak kuardiakrej. Regavo e iji buka vuak ma ijesugin kuaimoijknum vo unam buon bu karijo iji fuka marga e fok bu ijia giame bu agordiakfuon. Regavo buba do kugi iji uruvana ik ga mon ga sinuom kafokafo buonkua vierafene karek.
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 Regavo bum Godon vuak ma iji bu abe nijaidiainva iji abe oibuon ijia abedeme giriesame ma vierafekfuon. Regavo buon bu karijo iji buka vierafe buon iji jame karik.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Erar fu vierafe fu sos ijia ifejdiame ikrekma amur ja unam fuon fu ikreno iji ga unam fuon fu tavan bog fino ijia gakfuon. Fu unam nokarok (2) iji fun ma reoga ni abega fu sos ijia ifejdiak.
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 Regavo unam fu bara fuon ijek fuka unam mukorigia fioknum vo fuba ura oknum e kafobuon vuak kuaimoin ga fuka koikfuon samuanamiknum nuibakin ma vierafene ik fuon reno ijia abekfuon.
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 Regavo madu e iji sos ifejdiamo iji fuka bara besum abekfuon vo madu fu agbara fuon mukorigia samuagdiakfuon.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 Regavo e iji bu mukorigia ikrekva e fok buka bu giame agordiakfuon. Regavo madu buon izeg bu Jesu Kurais ma vierafejo iji fuka ma darokin rekfuon.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 Regavo Timoti na vierafe na rad a gak vuakfuon revo nakafu saroime vuak ijefuon fas igi na iji isoime nijiav.
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 Na isoime nijaikin a unam izeg Godon e iji bu buon samuanamiknum karioijo ijiena dame vierafekfuon. Regavo Godon agan iji bu God iji ijia fivako ijefuon sos. Regavo sos ijar Godon vuak ma iji bu nijaidiavo iji biduakfuon.
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 Regavo unam izeg e God ma vierafejo bu karijo ijeg karikfuon iji fuka unam ma ikin. Regavo unam iji fu Jesu Kurais fak nam.
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.