Salmos 8

Nova Vulgata (NVLA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Magistro chori. Ad modum cantici " Torcularia... ". PSALMUS. David.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 Domine, Dominus noster,quam admirabile est nomen tuum in universa terra,quoniam elevata est magnificentia tua super caelos.
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 Ex ore infantium et lactantium perfecisti laudempropter inimicos tuos,ut destruas inimicum et ultorem.
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 Quando video caelos tuos, opera digitorum tuorum,lunam et stellas, quae tu fundasti,
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 quid est homo, quod memor es eius,aut filius hominis, quoniam visitas eum?
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 Minuisti eum paulo minus ab angelis,gloria et honore coronasti eum
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 et constituisti eum super opera manuum tuarum.Omnia subiecisti sub pedibus eius:
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 oves et boves universas,insuper et pecora campi,
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 volucres caeli et pisces maris,quaecumque perambulant semitas maris.
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.
10 Domine, Dominus noster,quam admirabile est nomen tuum in universa terra!
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.