Salmos 5

Nova Vulgata (NVLA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Magistro chori. Ad tibias. PSALMUS. David.
1 Ó S enhor , ouve minhas palavras e presta atenção a meus gemidos.
2 Verba mea auribus percipe, Domine;intellege gemitum meum.
2 Atende a meu clamor por socorro, meu Rei e meu Deus, pois é somente a ti que oro.
3 Intende voci clamoris mei,rex meus et Deus meus.
3 Escuta minha voz logo cedo, S enhor ; toda manhã te apresento meus pedidos e fico à espera.
4 Quoniam ad te orabo, Domine,mane exaudies vocem meam;mane astabo tibi et exspectabo.
4 Ó Deus, tu não tens prazer algum na maldade e não toleras o pecado dos perversos.
5 Quoniam non Deus volens iniquitatem tu es;neque habitabit iuxta te malignus,
5 Os orgulhosos não terão lugar em tua presença, pois odeias todos que praticam o mal.
6 neque permanebunt iniusti ante oculos tuos.
6 Tu destróis os mentirosos; o S
7 Odisti omnes, qui operantur iniquitatem,perdes omnes, qui loquuntur mendacium;virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus.
7 Por causa do teu grande amor entrarei em tua casa; adorarei em teu templo com profunda reverência.
8 Ego autem in multitudine misericordiae tuaeintroibo in domum tuam;adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.
8 Conduz-me pela tua justiça, S enhor , para que meus inimigos não me vençam. Remove os obstáculos do teu caminho, para que eu o siga.
9 Domine, deduc me in iustitia tua propter inimicos meos,dirige in conspectu meo viam tuam.
9 Meus inimigos são incapazes de falar a verdade; seu desejo mais intenso é destruir. Sua conversa é repulsiva, como o mau cheiro de um túmulo aberto; sua língua é cheia de bajulação.
10 Quoniam non est in ore eorum veritas,cor eorum fovea;sepulcrum patens est guttur eorum,molliunt linguas suas.
10 Ó Deus, declara-os culpados; que eles caiam nas próprias armadilhas. Expulsa-os por causa de seus muitos pecados, pois se rebelaram contra ti.
11 Iudica illos, Deus; decidant a cogitationibus suis;secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos,quoniam irritaverunt te, Domine.
11 Alegrem-se, porém, todos que em ti se refugiam; que cantem alegres louvores para sempre. Estende sobre eles tua proteção, para que exultem todos que amam teu nome.
12 Et omnes, qui sperant in te,laetentur, in aeternum exsultent.Obumbrabis eis, et gloriabuntur in te,qui diligunt nomen tuum;
12 Pois tu, S enhor , abençoas os justos; com teu favor os proteges como um escudo.
13 quoniam tu benedices iusto, Domine,quasi scuto, bona voluntate coronabis eum.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.