Salmos 104

Nova Versão Internacional (NVI, 2000) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Ó Senhor, meu Deus, tu és tão grandioso! Estás vestido de majestade e esplendor!
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Ó como és grandioso! Estás vestido de majestade e de
2 Envolto de luz como numa veste, ele estende os céus como uma tenda,
2 e te cobres de luz. Estendes os céus como se fossem uma barraca
3 e põe sobre as águas dos céus as vigas dos seus aposentos. Faz das nuvens a sua carruagem e cavalga nas asas do vento.
3 e constróis a tua casa sobre as águas lá de cima. Usas as nuvens como o teu carro de guerra e voas nas asas do vento.
4 Faz dos ventos seus mensageiros e dos clarões reluzentes seus servos.
4 Fazes com que os ventos sejam os teus mensageiros e com que os relâmpagos sejam os teus servidores.
5 Ele firmou a terra sobre os seus fundamentos para que jamais se abale;
5 Tu puseste a terra bem firme sobre os seus alicerces, e assim ela nunca será abalada.
6 com as torrentes do abismo a cobriste, como se fossem uma veste; as águas subiram acima dos montes.
6 Cobriste a terra com o oceano profundo, como se ele fosse uma e as águas ficaram acima das montanhas.
7 Diante das tuas ameaças as águas fugiram, puseram-se em fuga ao som do teu trovão;
7 Porém, quando repreendeste as águas, elas fugiram; quando ouviram o teu grito de comando, saíram correndo.
8 subiram pelos montes e escorreram pelos vales, para os lugares que tu lhes designaste.
8 As águas correram pelos montes e desceram para os vales, indo ao lugar que preparaste para elas.
9 Estabeleceste um limite que não podem ultrapassar; jamais tornarão a cobrir a terra.
9 Tu puseste um limite para as águas a fim de que não cobrissem de novo a terra.
10 Fazes jorrar as nascentes nos vales e correrem as águas entre os montes;
10 Tu fazes surgir nascentes nos vales, e os rios correm entre os montes.
11 delas bebem todos os animais selvagens, e os jumentos selvagens saciam a sua sede.
11 Da sua água bebem todos os animais selvagens; com ela os jumentos selvagens matam a sede.
12 As aves do céu fazem ninho junto às águas e entre os galhos põem-se a cantar.
12 Nas margens dos rios, os pássaros fazem os seus ninhos e cantam entre os galhos das árvores.
13 Dos seus aposentos celestes ele rega os montes; sacia-se a terra com o fruto das tuas obras!
13 Do céu tu envias chuvas para os montes, e a terra fica cheia das tuas bênçãos.
14 É ele que faz crescer o pasto para o gado, e as plantas que o homem cultiva, para da terra tirar o alimento:
14 Fazes crescer capim para o gado e verduras e cereais para as pessoas, que assim tiram da terra o seu alimento.
15 o vinho, que alegra o coração do homem; o azeite, que faz brilhar o rosto, e o pão que sustenta o seu vigor.
15 Fazes a terra produzir o vinho, que deixa a gente feliz; o azeite, que alegra; e o pão, que dá forças.
16 As árvores do Senhor são bem regadas, os cedros do Líbano que ele plantou;
16 Muita chuva cai sobre as árvores de Deus, o sobre os cedros, que ele plantou nos montes Líbanos.
17 nelas os pássaros fazem ninho, e nos pinheiros a cegonha tem o seu lar.
17 Ali os pássaros fazem os seus ninhos, e as cegonhas constroem as suas casas nos pinheiros.
18 Os montes elevados pertencem aos bodes selvagens, e os penhascos são um refúgio para os coelhos.
18 Os cabritos selvagens vivem no alto das montanhas, e as lebres se escondem nos rochedos.
19 Ele fez a lua para marcar estações; o sol sabe quando deve se pôr.
19 Tu fizeste a lua para marcar os meses; o sol sabe a hora de se pôr.
20 Trazes trevas, e cai a noite, quando os animais da floresta vagueiam.
20 Tu fizeste a noite, e todos os animais selvagens saem quando escurece.
21 Os leões rugem à procura da presa, buscando de Deus o alimento,
21 Os leões novos rugem enquanto caçam, procurando a comida que Deus dá.
22 mas ao nascer do sol eles se vão e voltam a deitar-se em suas tocas.
22 Porém, quando o sol aparece, eles voltam e vão se deitar nas suas covas.
23 Então o homem sai para o seu trabalho, para o seu labor até o entardecer.
23 Então as pessoas saem para o serviço e trabalham até a tarde.
24 Quantas são as tuas obras, Senhor! Fizeste todas elas com sabedoria! A terra está cheia de seres que criaste.
24 Ó Senhor , tu tens feito tantas coisas e foi com sabedoria que as fizeste. A terra está cheia das tuas criaturas.
25 Eis o mar, imenso e vasto. Nele vivem inúmeras criaturas, seres vivos, pequenos e grandes.
25 Ali está o mar imenso, enorme, onde vivem animais grandes e pequenos, tantos, que não podem ser contados.
26 Nele passam os navios, e também o Leviatã, que formaste para com ele brincar.
26 No mar passam os navios, e nele brinca Leviatã , o monstro marinho que tu criaste.
27 Todos eles esperam em ti para que lhes dês o alimento no tempo certo;
27 Todos esses animais dependem de ti, esperando que lhes dês alimento no tempo certo.
28 tu lhes dás, e eles o recolhem, abres a tua mão, e saciam-se de coisas boas.
28 Tu dás a comida, e eles comem e ficam satisfeitos.
29 Quando escondes o rosto, entram em pânico; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
29 Quando escondes o rosto, ficam com medo; se cortas a respiração que lhes dás, eles morrem e voltam ao pó de onde saíram.
30 Quando sopras o teu fôlego, eles são criados, e renovas a face da terra.
30 Porém, quando lhes dás o sopro de vida, eles nascem; e assim dás vida nova à terra.
31 Perdure para sempre a glória do Senhor! Alegre-se o Senhor em seus feitos!
31 Que a glória de Deus, o Senhor , dure para sempre! Que ele se alegre com aquilo que fez!
32 Ele olha para a terra, e ela treme, toca os montes, e eles fumegam.
32 O Senhor olha para a terra, e ela treme; toca nas montanhas, e elas soltam fumaça.
33 Cantarei ao Senhor toda a minha vida; louvarei ao meu Deus enquanto eu viver.
33 Cantarei louvores ao Senhor enquanto eu viver; cantarei ao meu Deus a vida inteira.
34 Seja-lhe agradável a minha meditação, pois no Senhor tenho alegria.
34 Que o Senhor fique contente com a minha canção, pois é dele que vem a minha alegria!
35 Sejam os pecadores eliminados da terra e deixem de existir os ímpios. Bendiga ao Senhor a minha alma! Aleluia!
35 Que desapareçam da terra aqueles que não querem saber de Deus, e que os maus deixem de existir! Que todo o meu ser te louve, ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.