Apocalipse 17
num (NUM) vs NVT
1 Pea ne'e ha'u he toko taha 'o te kau 'āngelo 'e toko fitú, 'a ē ne'e 'iā nātou te ipu 'e fitú, pea ne'e alea ia mo au 'o pehē, “Ha'u, ke au fakahā kiā koe 'ia te fakamāu'i 'o te fu'u fe'auakí, 'a ē 'oku nofo ki te 'ū vai lahi,
1 Um dos sete anjos que derramaram as sete taças se aproximou e disse: “Venha comigo, e eu lhe mostrarei o julgamento da grande prostituta que governa sobre muitas águas.
2 'a ē kua fai fe'auaki mo ia 'ia te 'ū tu'i 'o māmaní, pea kua notou konā 'i te uaine 'o tana fe'auakí, 'ia te kakai 'o māmaní.”
2 Os reis da terra cometeram adultério com ela, e os habitantes da terra se embriagaram com o vinho de sua imoralidade”.
3 Pea ne ina 'ave 'oku ki te toafá 'i taku Laumālie'iná; pea u vakai he fafine 'oku heka 'i te manu fekai kula 'aho'aho, 'oku fonu 'i te 'ū hingoa fia 'atua, pea 'oku 'ulu fitu mo me'atui hongofulu.
3 Então o anjo me levou no Espírito para o deserto, onde vi uma mulher montada numa besta vermelha, coberta de blasfêmias e com sete cabeças e dez chifres.
4 Pea ne'e kofu kulakula mo kula 'aho'aho 'ia te fafine ko iá, pea teu 'aki te koula mo te maka koloa mo te mata'itofe, pea ne ina to'o 'i tono nimá he ipu koula kua fonu 'i te 'ū me'a fakalialia, kae'uma'ā 'ia te 'ū 'uli 'o tana fe'auakí.
4 A mulher estava vestida de púrpura e vermelho e enfeitada com joias de ouro, pedras preciosas e pérolas. Tinha na mão um cálice de ouro cheio de abominações e das impurezas de sua imoralidade.
5 Pea ne'e tohi 'i tono la'é 'ia te hingoa nei, 'a ia ko tono 'uhinga fakapulipulí 'eni,
5 Em sua testa estava escrito um nome misterioso: “Babilônia, a Grande, a Mãe das Prostitutas e das Abominações da Terra”.
6 Pea u vakai atú kua konā 'ia te fafiné 'i te toto 'o te kakai lotú, pea 'i te toto 'o te kau mā'ata 'a Sīsuú. Pea u ofo lahi 'aupito 'i taku sio ki te fafine ko iá.
6 Vi que ela estava embriagada com o sangue do povo santo, o sangue das testemunhas de Jesus. Tomado de espanto, olhei fixamente para ela.
7 Pea pehē mai 'e te 'āngeló, “Ko te ā ne ke ofo aí? 'E au fakahā kiā koe 'ia te misiteli 'o te fafiné mo te manu fekai 'oku fua 'oná, 'a ē 'oku 'ulu fitu mo me'atui hongofulú.
7 “Por que você está tão espantado?”, o anjo perguntou. “Eu lhe explicarei o mistério desta mulher e da besta com sete cabeças e dez chifres na qual ela está montada.
8 Ko te manu fekai ne ke sio ki aí, ne'e 'i ai, pea 'oku kailoa 'eni, pea 'oku teu ke 'alu ake mei te luo ta'ehanatakelé, pea 'e 'alu 'e ia ki te faka'auhá. Pea ko nātou 'oku nofo 'i māmaní, 'a ē kua kailoa tohi te notou hingoá 'i te tohi 'o te ma'ulí ne'e fai mei te tanupou 'o māmaní, 'e notou ofo 'i te notou mamata ki te manu fekaí, ne'e 'i ai, pea 'oku kailoa 'eni, pea 'e toe ha'u.
8 A besta que você viu esteve viva, mas agora não está mais. E, no entanto, em breve subirá do abismo e irá para a destruição. Os habitantes da terra, cujos nomes não foram escritos no Livro da Vida desde a criação do mundo, ficarão admirados com o reaparecimento da besta que havia morrido.
9 Pea ko 'eni 'ia te 'atamai 'oku ina ma'u te potó. Ko te 'ulu 'e fitú ko te ma'unga ia 'e fitu, 'a ia 'oku nofo ki ai te fafiné.
9 “Aqui é preciso pensar com sabedoria. As sete cabeças da besta representam os sete montes onde a mulher governa, e também representam sete reis.
10 Kae'uma'ā ko te tu'i 'e toko fitu ia. Kua tō he toko nima; ko te toko taha 'oku 'i ai 'eni; ko tono toé kua he'iki ai hoko mai; pea kā ha'u ia 'e kailoa fualoa ta'aná pule.
10 Cinco deles já caíram, o sexto está governando e o sétimo ainda não veio, mas seu reinado será breve.
11 Pea ko te manu fekai 'a ē ne'e 'i ai, pea 'oku kailoa 'ení, ko tono valú foki ia, pea 'oku 'o te fitú, pea 'oku mole atu ia ki te faka'auhá.
11 “A besta que esteve viva, mas agora não está mais, é o oitavo rei. É como os outros sete, e também caminha para a destruição.
12 Pea ko te me'atui 'e hongofulu ne ke sio ki aí, ko te tu'i ia 'e hongofulu, 'a ia kua he'iki ai ke notou ma'u he pule'anga; kā 'oku notou ma'u pule hangē ko te 'ū tu'í fakataha mo te manu fekaí, 'o houa taha.
12 Os dez chifres da besta são dez reis que ainda não subiram ao poder. Serão nomeados para seus reinos por um breve período, para reinarem com a besta,
13 'Oku loto taha 'ia nātou nei, pea 'oku notou tuku te notou mālohí mo te notou fa'italihá ki te manu fekaí.
13 e concordarão em entregar a ela seu poder e sua autoridade.
14 Ko nātou ko 'ení 'e notou fai tau mo te Lamí, pea 'e ikuna'i nātou 'e te Lamí, he ko te 'Aliki ia 'o te 'ū 'alikí, pea ko te Tu'i 'o te 'ū tu'í; pea 'e ikuna mo nātou 'oku 'iā Iá, 'ia te kakai kua ui mo fili mo lototoó.”
14 Juntos, guerrearão contra o Cordeiro, mas o Cordeiro os derrotará, pois é Senhor dos senhores e Rei dos reis. E com ele estarão seus chamados, escolhidos e fiéis.”
15 Pea pehē mai 'e ia, “Ko te 'ū vai ne ke mamata ki aí, 'a ē 'oku nofo ki ai 'ia te fe'auakí, ko te 'ū fa'ahinga ia, mo te 'ū fu'u kakai, mo te 'ū pule'anga, mo te 'ū lea.
15 Em seguida, o anjo me disse: “As águas que você viu, onde a prostituta governa, representam multidões de todas as nações e línguas.
16 Pea ko te me'atui 'e hongofulu ne ke mamata ki aí, pea mo te manu fekaí, 'e notou fihi'a ki te fafine fe'auakí, pea 'e notou ngaahi 'ona ko te si'akina mo te tēlefua; pea 'e notou keina tono kakanó, pea 'e notou tutu 'ona 'aki te afi.
16 A besta e os dez chifres que você viu odiarão a prostituta. Eles a deixarão nua, comerão sua carne e destruirão o restante com fogo.
17 He ko te 'Atuá ne Ina 'ai ki te notou lotó ke fai Tono finangalo ko iá, pea ke fai loto taha, pea ke tuku te notou pule'angá ki te manu fekaí, kae'aua ke fakamo'oni'i 'ia te 'ū Folafola 'a te 'Atuá.
17 Porque Deus colocou no coração deles um plano que executará sua vontade. Eles concordarão em entregar a autoridade à besta, cumprindo-se assim as palavras de Deus.
18 Pea ko te fafine ne ke mamata ki aí, ko te fu'u kolo ia 'oku pule ki te 'ū tu'i 'o māmaní.”
18 E a mulher que você viu representa a grande cidade que governa sobre os reis da terra”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.