Apocalipse 11
num (NUM) vs ARC
1 Pea ne'e tuku mai kiā au he kaho, hangē he tokotokó; pea ne'e pehē mai, “Tu'u 'o fua te Temipale 'o te 'Atuá, mo te 'ōlitá, mo nātou 'oku fai 'i ai te notou lotú.
1 E foi-me dada uma cana semelhante a uma vara; e chegou o anjo e disse: Levanta-te e mede o templo de Deus, e o altar, e os que nele adoram.
2 Kā ko te loto'ā 'oku 'i te tu'a Temipalé, 'aua 'e fua ia; he kua tuku ia ki te Senitailé, pea 'e notou malaki 'ia te kolo tapú ko te māhina 'e fāngofulu mā ua.
2 E deixa o átrio que está fora do templo e não o meças; porque foi dado às nações, e pisarão a Cidade Santa por quarenta e dois meses.
3 Ko te ongo fakamo'oni 'oku nā palōfisai|alt="Two prophets" src="GT00151.tif" size="col" ref="11:3" Pea 'e Au fakamafai'i Taku ongo fakamo'oní, ke nā palōfisai 'i te 'ū 'aho 'e taha afe mā uangeau mā onongofulu, kua nā 'ai tauanga'a.”
3 E darei poder às minhas duas testemunhas, e profetizarão por mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.
4 Ko 'eni ia 'ia te ongo fu'u 'ōlivé, pea mo te ongo tu'unga maama 'oku tu'u 'i te 'ao 'o te 'Aliki 'o māmaní.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois castiçais que estão diante do Deus da terra.
5 Pea kāpau 'e loto he taha ke ngaahikovi'i 'ia nāua, 'e 'alu atu he afi mei te nā ngutú, 'o keina te nā 'ū filí; 'io, kāpau 'oku loto he taha ke ngaahikovi'i 'ia nāua, kua pau ke mate pehē ia.
5 E, se alguém lhes quiser fazer mal, fogo sairá da sua boca e devorará os seus inimigos; e, se alguém lhes quiser fazer mal, importa que assim seja morto.
6 'Oku ma'u 'e nāua 'ia te mafai ke tāpuni 'ia te langí, ke 'aua na'a tō te 'uá lolotonga te 'ū 'aho 'o te nā palōfisaí, pea 'oku nā ma'u te mafai ki te 'ū vaí ke liliu ia ke toto, pea ke taa'i te fanuá 'aki te 'ū fakamamahi kehekehe, 'o kāpau 'e nā loto ki ai.
6 Estas têm poder para fechar o céu, para que não chova nos dias da sua profecia; e têm poder sobre as águas para convertê-las em sangue e para ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes quiserem.
7 Pea kā 'osi leva te nā fakamo'oní, pea ko te manu fekai 'oku 'alu ake mei te luo ta'ehanatakelé, 'e fai tau ia mo nāua, pea 'e ina ikuna'i 'ia nāua, 'o tāmate'i.
7 E, quando acabarem o seu testemunho, a besta que sobe do abismo lhes fará guerra, e as vencerá, e as matará.
8 Pea ko te nā 'anga'angá 'oku tuku 'i te mala'e 'o te kolo lahí, 'a ia 'oku ui fakalaumālie ko Sōtoma mo 'Isipite, ko te potu ne'e kalusefai ai foki te nā 'Alikí.
8 E jazerá o seu corpo morto na praça da grande cidade que, espiritualmente, se chama Sodoma e Egito, onde o seu Senhor também foi crucificado.
9 Pea ko te 'ihi mei te 'ū fa'ahingá, mo te 'ū matakalí, mo te 'ū lea, mo te 'ū pule'angá, 'e notou mamata ki te nā 'anga'angá 'o 'aho tolu mo te vaeua mālie, pea 'e kailoa notou tuku ke telio te nā 'anga'angá he fanualoto.
9 E homens de vários povos, e tribos, e línguas, e nações verão seu corpo morto por três dias e meio, e não permitirão que o seu corpo morto seja posto em sepulcros.
10 Pea ko nātou 'oku nofo 'i te fanuá, 'e notou fiafia, mo fai kātoanga, 'o fe'ave'aki me'a'ofa; kote'uhí ko te ongo palōfita ko iá ne'e nā fakamamahi'i te kakai ne'e nofo 'i te fanuá.
10 E os que habitam na terra se regozijarão sobre eles, e se alegrarão, e mandarão presentes uns aos outros; porquanto estes dois profetas tinham atormentado os que habitam sobre a terra.
11 Pea hili te 'aho 'e tolu mo te vaeua mālie, ne'e ha'u 'ia te Laumālie 'o te ma'ulí mei te 'Atuá, 'o hū kiā nāua, 'o nā tu'u ki lunga; pea ne'e tō he 'ilifia lahi ki te kakai ne'e sio kiā nāuá.
11 E, depois daqueles três dias e meio, o espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles; e puseram-se sobre os pés, e caiu grande temor sobre os que os viram.
12 Pea ne'e nā fanongo ki te le'o lahi mei te langí 'oku pehē mai, “Kulā ōmai ki lunga.” Pea ne'e nā ō ake ki hēvani 'i te 'aó; pea siofia 'ia nāua 'e te nā 'ū filí.
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi cá. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
13 Pea 'i te houa ko iá ne'e hoko he mofuike lahi, pea ne'e holo tono vahe hongofulu 'o te koló, pea ne'e mate 'i te mofuike ko iá 'ia te kakai 'e toko fitu afe. Pea manahē lahi tono toe 'o te kakaí, pea notou tuku kolōlia ki te 'Atua 'o te langí.
13 E naquela mesma hora houve um grande terremoto, e caiu a décima parte da cidade, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os demais ficaram muito atemorizados e deram glória ao Deus do céu.
14 Kua hoko tono ua 'o te malá; vakai, 'oku ha'u vave tono tolú.
14 É passado o segundo ai; eis que o terceiro ai cedo virá.
15 Pea ne'e ifi te 'āngelo tono fitú; pea 'iloangé ne'e 'i ai te 'ū le'o lalahi 'i hēvani ne'e notou pehē,
15 E tocou o sétimo anjo a trombeta, e houve no céu grandes vozes, que diziam: Os reinos do mundo vieram a ser de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre.
16 Pea ko te mātu'a 'e toko uangofulu mā faá, 'a ia ne'e notou nofo 'i te notou 'ū taloní 'i te 'ao 'o te 'Atuá, ne'e notou tō fo'oifo, 'o notou hū ki te 'Atuá
16 E os vinte e quatro anciãos, que estão assentados em seu trono, diante de Deus, prostraram-se sobre seu rosto e adoraram a Deus,
17 'o pehē,
17 dizendo: Graças te damos, Senhor, Deus Todo-Poderoso, que és, e que eras, e que hás de vir, que tomaste o teu grande poder e reinaste.
18 Pea ne'e 'ita 'ia te 'ū pule'angá,
18 E iraram-se as nações, e veio a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e o tempo de dares o galardão aos profetas, teus servos, e aos santos, e aos que temem o teu nome, a pequenos e a grandes, e o tempo de destruíres os que destroem a terra.
19 Pea ne'e fakaava te Temipale 'o te 'Atuá 'i te langí; pea ne'e hā 'i Tono Temipalé 'ia te puha 'o te fuakavá. Pea ne'e hoko 'ia te 'ū 'uhila, mo te 'ū le'o, mo te 'ū mana, mo he mofuike, pea mo he fu'u 'ua maka.
19 E abriu-se no céu o templo de Deus, e a arca do seu concerto foi vista no seu templo; e houve relâmpagos, e vozes, e trovões, e terremotos, e grande saraiva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.