Salmos 84

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O Musengwa Omwene Maŋe,
1 Quão amáveis são os teus tabernáculos, SENHOR dos Exércitos!
2 Obulamu wange wuŋemba bugali hu huba mu lunya lwa Musengwa,
2 A minha alma está desejosa, e desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 Ni namuhuuji asunire amago atongola ehitala
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde ponha seus filhos, até mesmo nos teus altares, Senhor dos Exércitos, Rei meu e Deus meu.
4 Besiimire abo ababa mu nyumba yiyo,
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente. (Selá.)
5 Besiimire abo abahufuula ewe ohuba amaani gaawe
5 Bem-aventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados.
6 Ni babita mu hiiho hyʼe Bbaka ehiŋumamo maaji,
6 Que, passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
7 Abaatu babo beyongera ohusuna amaani
7 Vão indo de força em força; cada um deles em Sião aparece perante Deus.
8 O Musengwa Hatonda Omwene Maŋe,
8 Senhor Deus dos Exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó! (Selá.)
9 O Hatonda, ŋa habaha weefe ekabi
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 Oludaalo lulala olukenera mu lunya lwa Yekaalu yiyo,
10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas dos ímpios.
11 Hiri hiityo olwohuba Musengwa Hatonda
11 Porque o Senhor Deus é um sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não retirará bem algum aos que andam na retidão.
12 O Musengwa Omwene Maŋe,
12 Senhor dos Exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.