Salmos 5

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Musengwa, tegere ohutwi
1 Escuta, Senhor, as minhas palavras, considera o meu gemer.
2 Hatonda era Habaha wange,
2 Atenta para o meu grito de socorro, meu Rei e meu Deus, pois é a ti que imploro.
3 O Musengwa, mu mugamba oŋulira ohusaba hwange,
3 De manhã ouves, Senhor, o meu clamor; de manhã te apresento a minha oração e aguardo com esperança.
4 Sooli Hatonda asangaalira ehibi,
4 Tu não és um Deus que tenha prazer na injustiça; contigo o mal não pode habitar.
5 Abepaahapaaha sibasobola hwemeerera mu moni jijo,
5 Os arrogantes não são aceitos na tua presença; odeias todos os que praticam o mal.
6 Osihiirisa abo abaloma ebyʼobudulingi,
6 Destróis os mentirosos; os assassinos e os traiçoeiros o Senhor detesta.
7 Aye olwʼehisa hihyo ehibitiirifu,
7 Eu, porém, pelo teu grande amor, entrarei em tua casa; com temor me inclinarei para o teu santo templo.
8 O Musengwa, tangirire kolenga ehi wenda,
8 Conduze-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplaina o teu caminho diante de mim.
9 Ebi balabe bange baloma sibituufu,
9 Nos lábios deles não há palavra confiável; suas mentes só tramam destruição. Suas gargantas são um túmulo aberto; com suas línguas enganam sutilmente.
10 O Hatonda, basalire omusango.
10 Condena-os, ó Deus! Caiam eles por suas próprias maquinações. Expulsa-os por causa dos seus muitos crimes, pois se rebelaram contra ti.
11 Aye leha abo bosibosi abadulumira eyi oli ohusuna obuhuumi basaŋalye,
11 Alegrem-se, porém, todos os que se refugiam em ti; cantem sempre de alegria! Estende sobre eles a tua proteção. Em ti exultem os que amam o teu nome.
12 O Musengwa, hiri hiityo olwohuba oŋa abahola ebiruŋamu ekabi.
12 Pois tu, Senhor, abençoas o justo; o teu favor o protege como um escudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.