Salmos 10
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NVT
1 O Musengwa, lwahiina otuli ŋaleeŋi?
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Omuhosi wʼebibi abona ati njʼahihenaho era abahiyaania abagadi,
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 Ahola ebibi gepaaha olwʼebikolwa bibye ebibi,
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 Olwʼohwepaahapaaha hwʼomuhosi wʼebibi oyo,
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 Abitaamo mu hiisi ehi ahola.
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 Omuhosi wʼebibi geromaho omwene ati,
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 Omunwa gugwe gujofumula hujofumula ebiŋwabo,
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 Geteega mwisugu nʼahuumirira ohwita abaatu abamuŋumaho musango.
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 Ali hyʼepologoma eyeteega,
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 Olwʼamaani gage, abbwagabbwaga abatasobola hwesoolaho.
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 Aloma mu mwoyo gugwe ati,
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 O Musengwa, yinyoha!
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 Lwahiina omuhosi wʼebibi anyooma Hatonda?
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 Aye ewe Hatonda obona
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 Bbwagabbwaga amaani gʼomuhosi wʼebibi
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 Musengwa nje Habaha owʼemirembe nʼemirembe.
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 O Musengwa, oŋulira ohwegomba hwʼabaatu babo ababonaabona,
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 Oŋulira ohulira hwʼabo aba banyigirisa ko nʼabafuubbi.
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.