Mateus 2

Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ (NTPNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ɅSuusi Beleenʌrʌ vuusai Judeea dʌvʌʌriʌrʌ, aidʌsidʌ ʌEroodʌsi ʌrraícatadai ami dʌvʌʌriʌrʌ. Tai ami Jerusaleenʌrʌ Judeea dʌvʌʌriʌrʌ dada chiʌʌqui cʌcʌʌli. Jerusaleenʌrʌ siooma muidu oidacami siaa ʌʌmapʌcʌrʌ Judeea dʌvʌʌriʌrʌ. Ʌcʌcʌʌli ismaacʌdʌ ami dada cʌʌ maatʌ nʌidi sisiaavugai. Siaalico padʌrʌ dada ʌcʌcʌʌli,
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 dai gatʌcacaimi daidʌ icaitimi:
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Dai aidʌsidʌ ʌraí Eroodʌsi maí gomaasi aliʌ duaadimu ʌgai. Ʌgai poʌliditadai isoidaca agai ʌmai raí siʌgai camaitatʌaanʌda agaitadai. Dai vʌʌsi ʌoodami Jerusaleenʌrʌ oidacami aliʌ duduaadimu ʌʌpʌ. Ʌgai poʌliditadai isʌtʌtʌaanʌdami istutuiditadai isgʌncocodagi.
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 Taidʌ ʌEroodʌsi ʌmpagi vʌʌsi ʌpapaali baitʌguucacamigadʌ, ʌʌmadu ʌmamaatʌtuldiadami Diuusi sʌʌlicamigadʌ dai tʌcacai saaco vuusia agaitadai ʌCristo.
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 Tai ʌgai aa noragi daidʌ itʌtʌdai:
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 Ismaacʌdʌ Beleenʌrʌ oidaca agai Judeea dʌvʌʌriʌrʌ aa judidíu vaamioma siaa duutuadamu siaa judidíu.
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Taidʌ ʌEroodʌsi ʌstocai vaí ʌcʌcʌʌli ismaacʌdʌ dada siaalico padʌrʌ, dai cʌʌga tʌcacai suu duucu gʌmaasitu ʌsiaavugai.
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 Dai gooquiʌrʌ ootoi ʌEroodʌsi ʌcʌcʌʌli Beleenamu daidʌ itʌtʌdai:
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 — ausente —
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 — ausente —
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Dai vaapacʌcai ami quiiyʌrʌ tʌʌ ʌgai ʌali siʌʌñi ʌʌmadu ʌdʌʌdʌ. Dai gʌntootonacʌdʌ guuquiva dai siaa duutuli ʌgai ʌali siʌʌñi dai gooquiʌrʌ cuupioco ʌgai gʌncajojooñiga dai oi ooro, dai cubimadali dai mirra. Mirra ʌrʌmo istumaasi chigian uuvadami.
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 Dai gooquiʌrʌ Diuusi aagidi ʌcʌcʌʌli coosigadʌrʌ sai camaiiimʌna siaaco daacatadai ʌEroodʌsi tai cascʌdʌ ʌmai voiyamu sʌʌli noonora ʌgai.
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 Dai aidʌsi canoonora ʌcʌcʌʌli, ʌmo Diuusi tʌaañicarudʌ gʌmaasitu coosigadʌrʌ ʌOsee daidʌ itʌtʌdai:
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 Taidʌ ʌOsee vañi dai tucarʌ vaidacai ʌali siʌʌñi ʌʌmadu ʌdʌʌdʌ Ejiipituamu.
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 Dai anaasi daraaja ʌgai asta aidʌsi muu ʌEroodʌsi. Aidʌsi poduucai idui ʌgai poduucai ʌpʌdui ismaacʌdʌ aagai Diuusi ʌʌquioma gʌñiooquituldiadamigacʌdʌ dai pocaiti: “Aagidamu aanʌ giñmara sai vuusaiña Ejiipituaiñdʌrʌ”, ascaiti Diuusi.
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 Dai aidʌsi maí ʌEroodʌsi isyaatagi ʌcʌcʌʌli aliʌ baamu, dai gatʌjai coodaragai vʌʌsi aali ismaacʌdʌ viaacatadai googo uumigi coidamacoga ismaacʌdʌ Beleenʌrʌ oidacatadai dai vʌʌsi sicoli Beleena oidacami. Ʌcʌcʌʌli sastuduacʌdʌ caaagidi ʌEroodʌsi siʌʌquidʌ tʌʌtadai ʌgai ʌsiaavugai dai poduucai ʌʌsitu ʌEroodʌsi siʌjudidíu raígadʌ ismaacʌdʌ gaagai ʌgai cayoga viaacatadai gooca uumigi. Dai cascʌdʌ gatʌjai coodaragai vʌʌsi aali ismaacʌdʌ viaacatadai googo uumigi coidamacoga.
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 Poduucai ʌpʌdui ismaacʌdʌ ooja gʌraduñicaru Jeremiiasi Diuusi ñiooquituldiadamigadʌ dai poduucai ooja:
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 Muidutai judidíu ooqui suaanʌda agai muiyapʌrʌ oidacami.
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 Dai aidʌsi camuu ʌEroodʌsi, tai ʌmo Diuusi tʌaañicarudʌ gʌmaasitu ʌOsee coosigadʌrʌ Ejiipitʌrʌ daidʌ itʌtʌdai:
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 ―Vañigiñi dai vaidacai goali siʌʌñi ʌʌmadu dʌʌdʌ ʌpamu avʌr iimi gʌndʌvʌʌragamu casi atcoi ʌgai ismaacʌdʌ muaa ʌliditadai goali siʌʌñi ―astʌtʌdai ʌDiuusi tʌaañicarudʌ.
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 Taidʌ ʌOsee vañi dai vuaa ʌali siʌʌñi ʌʌmadu ʌdʌʌdʌ tami Isireli dʌvʌʌriʌrʌ.
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Dʌmos aidʌsi maí ʌOsee siʌʌArquelao ʌrtʌaanʌdamicatadai Judeeʌrʌ gʌooga Eroodʌsi vʌʌtarʌ, duaadicuitadai ʌgai isimiagi gaamucu, tai coosigadʌrʌ aagidi Diuusi tʌaañicarudʌ sai Galileeamu iimʌna.
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 Dai aʌcai Galileeʌrʌ dʌvʌʌriʌrʌ Nasareeta oidatu. Aidʌsi poduucai idui ʌgai poduucai ʌpʌdui ismaacʌdʌ aagai Diuusi ñiñiooquituldiadamigadʌ saidʌ ʌoodami pocaitiada agai saidʌ ʌSuusi ʌrNasareetʌrʌ oidacami.
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.