Hebreus 5

Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ (NTPNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ʌmo papaali baitʌcʌaacamigadʌ maiʌʌgi gʌdadaasai. Diuusi ʌgai dai dadaasai oodami saagidiaiñdʌrʌ vai ʌgai daanʌdagi Diuusi sai oigʌldiana oodami soimaascamigadʌ. Ʌpapaali baitʌcʌaacamigadʌ coodai vustaqui dai dadaasdi Diuusi sai Diuusi oigʌldiana oodami soimaascamigadʌ.
1 Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Ʌgai ʌrsoimaasi ivuaadami ʌʌpʌ cascʌdʌ istutuidi ʌgai issoigʌʌliada oodamicʌdʌ ismaacʌdʌ soimaasi ivueeyi.
2 Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
3 Dai cascʌdʌ viaa ʌgai iscoodadagi vustaqui dai dadaasdiadagi Diuusi sai Diuusi oigʌldiana soimaascamigadʌ ʌpan duucai ʌgaa oodami.
3 E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
4 Tomali ʌmo papaali baitʌcʌaacamigadʌ maiʌʌgi gʌdadaasai. Diuusi ʌgai dai dadaasai. Poduucai isduucai daí ʌgai Aaróñicaru saidʌ ʌrpapaali baitʌcʌaacamigadʌcana.
4 Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
5 Poduucai ʌʌpʌ Suusi Cristo maiʌʌgi gʌdaí papaali baitʌcʌaacamigadʌ duucai. Diuusi ʌgai dai daí. Dai Diuusi potʌtʌdai Suusi Cristo:
5 Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.”
6 Dai gooquiʌrʌ potʌtʌdai:
6 Em outro lugar das Escrituras Sagradas , ele também disse: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
7 Aidʌsi Suusi Cristo tami oidigi daama aimʌraiña, daanʌiña ʌgai Diuusi sai soicʌiña. Dai ʌʌmo imidagai asta suaacaiña dai iiñacaiña daanʌitai Diuusi. Dai Diuusi cʌʌga istutuiditadai isvaidaquiagi tʌvaagiamu maiquiaa muucucai ʌgai. Dai Diuusi iduí istumaasi aagidiña Suusi daanʌitai. Suusi vʌʌscʌrʌ iduñia ʌliditadai istumaasi Diuusi ipʌlidi cascʌdʌ.
7 Durante a sua vida aqui na terra, Cristo, em voz alta e com lágrimas, fez orações e súplicas a Deus, que o podia salvar da morte. E as suas orações foram atendidas porque ele era dedicado a Deus.
8 Poduucai Suusi Cristo tomasi ʌrDiuusi maradʌ ismaacʌdʌ tʌvai tʌvaagiaiñdʌrʌ vʌʌscʌrʌ maí isʌʌgiadagi Diuusi, soimaasi taatamaiña ʌgai cascʌdʌ.
8 Embora fosse o Filho de Deus, ele aprendeu, por meio dos seus sofrimentos, a ser obediente.
9 Poduucai sʌʌlicʌdʌ cʌʌga istutuidi iscʌʌgacʌrʌ vuviadagi sioorʌ ʌʌgiadagi vai poduucai oidacagi Diuusi ʌʌmadu tomastuigaco.
9 E, depois de ser aperfeiçoado, ele se tornou a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Diuusi daí Suusi Cristo saidʌ ʌrpapaali baitʌcʌaacamigadʌ ducamicana ʌpan duucai Melquisadeecacaru.
10 E Deus o nomeou Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
11 Aanʌ ipʌlidi isgʌnaagidiagi mui naana maasi aagaitai gomaasi dʌmos aapimʌ maimaatʌ caʌ cascʌdʌ aliʌ sijaiga isgʌnmaatʌtuldiagi.
11 Temos muito o que dizer a respeito desse assunto; mas, porque vocês custam a entender as coisas, é difícil explicá-las.
12 Aapimʌ caʌʌqui abiaadʌrʌ vaavoitu cascʌdʌ casi gʌaagai isgamamaatʌtuldiadamudai aapimʌ. Dʌmos aapimʌ quiaa tʌgito sioorʌ gʌnmamaatʌtuldiagi ʌgai vaa ñiooqui ismaacʌdʌ gʌnmaatʌtuli tucamidʌrʌ.
12 Depois de tanto tempo, vocês já deviam ser mestres, mas ainda precisam de alguém que lhes ensine as primeiras lições dos ensinamentos de Deus. Em vez de alimento sólido, vocês ainda precisam de leite .
13 Aapimʌ ʌpan ducami aali ismaacʌdʌ maiquiaa cʌʌga maatʌ caʌ dai maiquiaa cʌʌga maatʌ istumaasi ʌrcʌʌgaducami dai istumaasi ʌrmaicʌʌgaducami.
13 E quem precisa de leite ainda é criança e não tem nenhuma experiência para saber o que está certo ou errado.
14 Dʌmos Diuusi ñiooquidʌ ismaacʌdʌ vaamioma sijaiga ismaatʌ caʌcagi ʌrʌgai vʌʌtarʌ ismaacʌdʌ camaatʌ istumaasi ʌrcʌʌgaducami dai istumaasi ʌrmaicʌʌgaducami. Agai cʌʌgacʌrʌ oidaga cascʌdʌ.
14 Porém a comida dos adultos é sólida, pois eles pela prática sabem a diferença entre o que é bom e o que é mau.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.