Apocalipse 4
Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ (NTPNT) vs VC
1 Aidʌsi caʌpʌdui vʌʌsi gomaasi aidʌ nʌnʌava aanʌ tʌvaagiamu dai tʌʌ aanʌ ʌmo cuparagai cupioquicami dai caʌ aanʌ isgiññiooqui ʌgai vaa ismaacʌdʌ ʌpʌga giññiooqui ismaacʌdʌ ʌpʌan caiti ʌmo trompeta dai povaiñtʌtʌdai:
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 Dai todian duucai Diuusi Ibʌadʌ giñmaa guvucadagai antai tʌʌ aanʌ ʌmo daicarui gʌducami istʌvaagiʌrʌ cʌʌca. Dai godaicarui dan daja Diuusi.
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 Ʌgai sʌʌlicʌdʌ dadadacʌi poduucai isduucai dadadacʌi ojoodai namʌacami ismaacʌdʌ jaspe tʌʌgidu dai cornalina tʌʌgidu. Dai godaicarui sicoli cʌʌca ʌmo quijonali dai dadadacʌi poduucai isduucai dadadacʌi ʌmo odai namʌacami ismaacʌdʌ esmerelda tʌʌgidu.
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 Dai godaicarui gʌducʌdʌ sicoli tʌʌ aanʌ ʌʌpʌ ʌmo coobai dai maacova daraicarui siaaco daraaja ʌmo coobai dan maacova cʌcʌʌliodami tooto yuucuscami, dai vʌʌscatai gʌntuutusaca ʌmo cooronai oorocʌdʌ duuñisicami.
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 Daidʌ daicaruiaiñdʌrʌ vʌpʌdocʌi dai coponʌi, daidʌ ʌdaicarui vuidʌrʌ daraaja cuvaracami cucuudagi. Ʌcucuudagi ʌrʌpan ducami Diuusi Ibʌadʌ. Ʌgai ʌgai dai nuucada ʌvaavoitudadami ismaacʌdʌ gʌnʌmpaidi cuvaracamipʌrʌ quiiquiʌrʌ.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Daidʌ ʌdaicarui vuidʌrʌ cʌʌ tʌpalica dai gʌʌ suudagi maasi dai vidrio maasi ʌʌpʌ.
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 Ʌʌpʌgadadʌ ʌpʌa maasi ʌmo mavidi, daidʌ ʌgʌmai ʌpʌa maasi ʌmo tuuru, daidʌ ʌgʌmai viaa oodami vuivasadʌ, daidʌ ʌgʌmai ʌpʌa maasi ʌmo baagai dai daigigi.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 Vʌʌ maacova viaa naanadami aanai. Dai daamadʌrʌ dai utadʌrʌ aanadʌ muumujidu vuupuidʌ. Dai tasʌrʌ dai tucarʌ ʌgai mosñioocaiña dai pocaitiña:
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 Dai siuu duucu ʌcʌcʌisi cʌʌga ñioocadagi ʌgai vʌʌtarʌ ismaacʌdʌ ʌgʌʌ daicarui dan daja, ismaacʌdʌ tomastuigaco oidaga, dai siuu duucu ʌcʌcʌisi siaa duutudaiña ʌgai, dai siuu duucu baigʌliaracʌdʌ ñioocadagi ʌgai,
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 aidʌ gia ʌʌmo coobai dan maacova cʌcʌʌliodami gʌntootonacʌdʌ guguucaiña ʌgai vuidʌrʌ ismaacʌdʌ tomastuigaco oidaga dai siaa duutudaiña ʌgai. Dai ʌgai vuidʌrʌ daraasaiña gʌncooronaiga dai pocaiti:
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 GʌrDiuusiga, gʌrbaitʌcʌaacamiga aapi gia viaa sʌʌlicami isvʌʌsi oodami cʌʌga ñioocadagi aapi gʌvui,
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.