Apocalipse 22
Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ (NTPNT) vs NVT
1 Amaasi ʌDiuusi tʌaañicarudʌ ʌʌpʌpʌ giñtʌʌgi ami siaaco daja Diuusi ʌgʌʌ daicarui daama ʌʌmadu ʌgai mʌsmaacʌdʌ Cañiiru aagaiña. Dai ʌgʌʌ daicaruiaiñdʌrʌ vusanʌi ʌmo istumaasi ʌpa maasi ʌmo gʌʌ aqui cʌʌ vuaañicami suudagi ismaacʌdʌcʌdʌ viaacana oodami iibʌdagai utudui. Ʌsuudagi ʌpa maasi vidrio.
1 Então o anjo me mostrou o rio da água da vida, transparente como cristal, que fluía do trono de Deus e do Cordeiro
2 Daidʌ ʌgʌʌ quii caayigadʌrʌ gʌducʌdioma ʌʌrana mʌrai ʌaqui. Daidʌ ʌaqui aipadʌrʌ guuca mui uusi. Daidʌ ʌuusi ʌʌmo masaadaicʌdʌ iibiatai. Daidʌ iibiadʌcʌdʌ viaacana oodami iibʌdagai utudui. Daidʌ ʌuusi aagadʌcʌdʌ maicoocorʌi oodami.
2 e passava no meio da rua principal. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que produz doze colheitas de frutos por ano, uma em cada mês, e cujas folhas servem como remédio para curar as nações.
3 Dai ami maitiipucamu tomali ʌmo istumaasi soimaascami. Ʌgʌʌ daicarudʌ Diuusi ʌʌmadu ʌgai mʌsmaacʌdʌ Cañiiru aagaiña ami gʌʌ quiiyʌrʌ daacamu. Dai ʌpipiooñigadʌ ʌgai mʌsmaacʌdʌ Cañiiru aagaiña siaa duutuadamu ʌgai.
3 Não haverá mais maldição sobre coisa alguma, porque o trono de Deus e do Cordeiro estará ali, e seus servos o adorarão.
4 Dai vuidʌrʌ daraacana dai coocovadʌrʌ oojisicamu ʌCañiiru tʌtʌaragadʌ.
4 Verão seu rosto, e seu nome estará escrito na testa de cada um.
5 Dai ami maitiipuca agai tucagi. Dai sioorʌ ami oidaga maitʌgitoca agai cuucudagi tomali tasai. Diuusi gʌrbaitʌcʌaacamiga dadadaquigadʌcʌdʌ maasca agai ami cascʌdʌ. Dai tomastuigaco gatʌaanʌda agai ʌpipiooñigadʌ ʌgai mʌsmaacʌdʌ Cañiiru aagaiña.
5 E não haverá noite; não será necessária a luz da lâmpada nem a luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
6 Amaasi ʌDiuusi tʌaañicarudʌ povaiñtʌtʌdai:
6 Então o anjo me disse: “Tudo que você ouviu e viu é digno de confiança e verdadeiro. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou seu anjo para dizer a seus servos o que acontecerá em breve”.
7 Amaasi ʌSuusi Cristo povaiñtʌtʌdai:
7 “Vejam, eu venho em breve! Felizes aqueles que obedecem às palavras da profecia registrada neste livro.”
8 Aidʌsi aanʌ Vuaana caʌ gomaasi dai tʌʌ giñtootonacʌdʌ cʌquiva aanʌ ʌDiuusi tʌaañicarudʌ vuidʌrʌ ismaacʌdʌ giñtʌʌgi vʌʌsi gomaasi dai siaa duutudai iñagaitadai.
8 Eu, João, sou aquele que ouviu e viu todas essas coisas. E, quando as ouvi e vi, caí aos pés do anjo que as mostrou a mim, a fim de adorá-lo.
9 Dʌmos ʌgai povaiñtʌtʌdai:
9 Mas ele disse: “Não faça isso! Sou um servo, como você e seus irmãos, os profetas, e como todos os que obedecem ao que está escrito neste livro. Adore somente a Deus!”.
10 Dai povaiñtʌtʌdai ʌʌpʌ:
10 Em seguida, disse: “Não lacre com um selo as palavras proféticas deste livro, porque o tempo está próximo.
11 Sioorʌ soimaasi ivueeyi dagitoñi vai apiasoimaasi ivuaadana. Dai sioorʌ googosi gʌnducamica dagitoñi vai apiagoogosi gʌnducamicana. Dai sioorʌ maisoimaasi ivuaadagi dagitoñi vai apiacʌʌga ivuaadana. Dai sioorʌ Diuusi ʌcovai vuvaitu dagitoñi vai apiacʌʌga vaavoitudaiña Diuusi ―iñtʌtʌdai ʌDiuusi tʌaañicarudʌ.
11 Que o mau continue a praticar a maldade; que o impuro continue a ser impuro; que o justo continue a viver de forma justa; que o santo continue a ser santo”.
12 Dai Suusi Cristo ʌpamu povaiñtʌtʌdai:
12 “Vejam, eu venho em breve e trago comigo a recompensa para retribuir a cada um de acordo com seus atos.
13 Aanʌ ʌgai dai maiquiaa cʌquivacai oidigi abiaadʌrʌ oidaga dai tomastuigaco oidaca iñagai ―iñtʌtʌdai Suusi Cristo.
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.”
14 Sʌʌlicʌdʌ baigʌnʌlidi ʌgai ismaacʌdʌ Diuusi oigʌldi soimaascamigadʌ vai poduucai viaacana ʌgai oigaragai iscuucumiagi ʌuusi ibiadʌ ismaacʌdʌcʌdʌ viaacana oodami iibʌdagai utudui dai poduucai viaaca ʌgai oigaragai mʌsvaapaquiagi ʌgʌʌ quiiyʌrʌ.
14 Felizes aqueles que lavam suas vestes. A eles será permitido entrar pelas portas da cidade e comer do fruto da árvore da vida.
15 Dʌmos ʌgʌʌ quii quiidiga madʌrʌ viimu ʌgai ismaacʌdʌ maivaavoitudai Suusi Cristo, ʌcʌcʌʌdaracami, daidʌ sioorʌ googosi gʌnducami, daidʌ gacoodacami, dai sioorʌ siaa duutuadagi moomono, daidʌ ʌyaatavogami.
15 Do lado de fora da cidade ficam os cães: os feiticeiros, os sexualmente impuros, os assassinos, os adoradores de ídolos e todos que gostam de praticar a mentira.
16 ―Aanʌ Suusi caootoi giñtʌaañicaru sai aagidana vʌʌsi gomaasi ʌvaavoitudadami muiyapʌrʌ oidacami. Aanʌ ʌrcajiudadʌ ʌraí Davicaru. Aanʌ ʌrʌpan ducami ʌgʌʌ siaavugai ismaacʌdʌ ʌquiaamoco vusacʌi ―iñtʌtʌdai Suusi Cristo.
16 “Eu, Jesus, enviei meu anjo a fim de lhes dar esta mensagem para as igrejas. Eu sou a origem de Davi e o herdeiro de seu trono. Sou a brilhante estrela da manhã.”
17 Dai Diuusi Ibʌadʌ ʌʌmadu ʌoodami ismaacʌdʌ tomastuigaco oidaca agai ʌgai ʌʌmadu mʌsmaacʌdʌ Cañiiru aagaiña potʌtʌdai ʌgai ʌSuusi Cristo.
17 O Espírito e a noiva dizem: “Vem!”. Que todo aquele que ouve diga: “Vem!”. Quem tiver sede, venha. Quem quiser, beba de graça da água da vida.
18 Dai aagidi aanʌ vʌʌscatai ismaacʌdʌ caʌcagi Diuusi ñiooquidʌ ismaacʌdʌ oojisi idi liivruʌrʌ sai maiʌma duucai oojaiña. Sioorʌ vaamioma oojagi Diuusi gia soimaasi taatatuldia agai ʌgai poduucai isduucai taatatuli ʌgai ʌsoimaasi ivuaadami ismaacʌdʌ gʌaagai idi liivruʌrʌ.
18 Declaro solenemente a todos que ouvem as palavras da profecia registrada neste livro: Se alguém acrescentar algo ao que está escrito aqui, Deus acrescentará a essa pessoa as pragas descritas neste livro.
19 Dai sioorʌ maigovai daraasagi aa ñiooqui idi liivruaiñdʌrʌ Diuusi maigovai daasamu tʌtʌaragadʌ ʌgai ʌliivruaiñdʌrʌ siaaco oojisi tʌtʌaragadʌ ʌgai ismaacʌdʌ tomastuigaco oidaca agai Diuusi ʌʌmadu. Dai maiviaacamu oigaragai isoidacagi ʌgʌʌ quiiyʌrʌ ismaacʌdʌ Diuusi ʌcovai vusaitu.
19 E, se alguém retirar qualquer uma das palavras deste livro de profecia, Deus lhe retirará a participação na árvore da vida e na cidade santa descritas neste livro.
20 Aanʌ ʌrSuusi Cristo dai pocaiti ansai sʌʌlicʌdʌ otoma divia iñagai aanʌ.
20 Aquele que é testemunha fiel de todas essas coisas diz: “Sim, venho em breve!”. Amém! Vem, Senhor Jesus!
21 Aanʌ ipʌlidi sai Suusi Cristo gʌrtʌaanʌdamiga cʌʌgacʌrʌ gʌnnʌidiña vʌʌscatai aapimʌ.
21 Que a graça do Senhor Jesus esteja com todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.