Salmos 144

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH, 2000) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
1 Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
3 Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
4 O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
5 Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
8 que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
10 para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
11 Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
12 Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
13 Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
14 o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o
15 Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.