Lamentações 5

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH, 2000) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
1 Lembrai-vos, Senhor, do que nos aconteceu. Olhai, considerai nossa humilhação.
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros, e em nossas casas mora gente estranha.
2 Nossa herança passou a mãos estranhas, e nossas casas foram entregues a desconhecidos.
3 Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
3 Órfãos, fomos privados de nossos pais, e nossas mães são como viúvas.
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber; temos de pagar pela nossa própria lenha.
4 Somente a preço de dinheiro nos é dado beber; a nossa lenha, devemos pagá-la.
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza; estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
5 Carregando o jugo ao pescoço, somo perseguidos, extenuamo-nos, não há trégua para nós!
6 Para termos o que comer, precisamos pedir, estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
6 Estendemos a mão ao Egito e à Assíria para obtermos o pão para comer.
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais, e nós sofremos por causa dos seus pecados.
7 Pecaram nossos pais, e já não existem, e sobre nós caíram os castigos de suas iniqüidades.
8 Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
8 Um povo de escravos domina sobre nós. Ninguém nos arrebata de suas mãos.
9 Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
9 Se comemos o pão, é com perigo de nossa vida, por causa da espada que ataca no deserto.
10 A fome nos faz queimar de febre, de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
10 Nossa pele esbraseou-se como ao forno, sob os ardores da fome.
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas.
11 Foram violadas as mulheres de Sião e as jovens nas cidades de Judá;
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes e desrespeitaram os nossos velhos.
12 chefes foram executados pelas mãos {dos inimigos} que nenhum respeito tiveram pelos anciãos.
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
13 Jovens tiveram que girar a mó, e adolescentes vergaram sob o peso dos fardos de lenha.
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
14 Não se assentam mais às portas os anciãos, deixaram os jovens de dedilhar as cordas da lira.
15 A alegria fugiu do nosso coração; em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
15 Fugiu-nos a alegria dos corações; nossas danças se converteram em luto.
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
16 Caiu-nos da cabeça a coroa; desgraçados de nós, porque pecamos.
17 O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
17 Amargurou-se-nos o coração, e nossos olhos toldaram-se {de lágrimas},
18 porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.
18 porque o monte Sião foi assolado, e nele andam à solta os chacais.
19 Mas tu, ó Senhor , reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
19 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso trono subsistirá através dos tempos.
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo? Será que lembrarás de nós outra vez?
20 Por que persistir em esquecer-nos? Por que abandonar-nos para sempre?
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor , sim, faze-nos voltar! Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
21 Reconduzi-nos a vós, Senhor; e voltaremos. Fazei-nos reviver os dias de outrora.
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua
22 A menos que nos tenhais abandonado, e que contra nós demasiadamente vos tenhais irritado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.