Jó 21

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH, 2000) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Então em resposta Jó disse:
1 Então Jó respondeu:
2 “O melhor consolo que vocês me podem dar é escutar com atenção as minhas palavras.
2 "Escutem com atenção as minhas palavras; seja esse o consolo que vocês haverão de dar-me.
3 Tenham paciência enquanto falo; depois que eu terminar, vocês podem zombar de mim.
3 Suportem-me enquanto eu estiver falando; depois que eu falar poderão zombar de mim.
4 Não é de nenhum ser humano que me queixo e é por isso que estou tão impaciente.
4 "Acaso é dos homens que me queixo? Por que não deveria eu estar impaciente?
5 Se vocês olharem para mim, porão a mão na boca, assustados.
5 Olhem para mim, e ficarão atônitos; tapem a boca com a mão.
6 Quando penso no que aconteceu, fico perturbado, e o meu corpo todo treme.
6 Quando penso nisso, fico aterrorizado; todo o meu corpo se põe a tremer.
7 “Por que será que os maus continuam vivos? Por que chegam ricos à velhice?
7 Por que vivem os ímpios? Por que chegam à velhice e aumentam seu poder?
8 Eles têm filhos e netos e vivem para vê-los bem-crescidos ao seu redor.
8 Eles vêem os seus filhos estabelecidos ao seu redor, e os seus descendentes diante dos seus olhos.
9 Nada ameaça a segurança dos seus lares, e Deus não os castiga.
9 Seus lares estão seguros e livres de medo; a vara de Deus não os vem ferir.
10 O seu gado se reproduz sem problemas, dando crias sem nunca abortar.
10 Seus touros nunca deixam de procriar; suas vacas dão crias e não abortam.
11 Os seus filhos correm como carneirinhos e pulam de alegria;
11 Eles soltam os seus filhos como um rebanho; seus pequeninos põem-se a dançar.
12 eles cantam e se divertem ao som de pandeiros, liras e flautas.
12 Cantam, acompanhando a música do tamborim e da harpa; alegram-se ao som da flauta.
13 Os maus têm sempre do bom e do melhor e morrem em paz, sem sofrimento.
13 Passam a vida na prosperidade e descem à sepultura em paz.
14 “No entanto, a Deus eles dizem: ‘Deixa-nos em paz; não queremos saber das tuas
14 Contudo, dizem eles a Deus: ‘Deixa-nos! Não queremos conhecer os teus caminhos.
15 Quem é o Deus Todo-Poderoso para que o adoremos? Que adianta fazer orações a ele?’
15 Quem é o Todo-poderoso, para que o sirvamos? Que vantagem nos dá orar a ele? ’
16 Os maus dizem que progridem pelos seus próprios esforços, mas eu não aceito o seu modo de pensar.
16 Mas não depende deles a prosperidade de que desfrutam; por isso fico longe do conselho dos ímpios.
17 “Quando foi que se apagou a luz dos perversos? Quantas vezes algum deles caiu na desgraça? Será que Deus alguma vez ficou
17 "Pois, quantas vezes a lâmpada dos ímpios se apaga? Quantas vezes a desgraça cai sobre eles, o destino que em sua ira Deus lhes dá?
18 Quando foi que ele os espalhou como a palha ou como a poeira que é levada pela ventania?
18 Quantas vezes o vento os leva como palha, e o furacão os arrebata como cisco?
19 “Vocês dizem que Deus castiga o filho pelos pecados do pai. Mas é o pai que deveria ser castigado para que aprendesse a lição.
19 Dizem que Deus reserva o castigo de um homem para os seus filhos. Que ele mesmo o receba, para que aprenda a lição!
20 Que o pecador receba o seu próprio castigo, que ele sinta o peso da ira do Todo-Poderoso!
20 Que os seus próprios olhos vejam a sua ruína; que ele mesmo beba da ira do Todo-poderoso!
21 Mas, se ele já está morto, se já está no outro mundo, que lhe importa que a sua família sofra?
21 Pois, que lhe importará a família que deixa atrás de si quando chegar ao fim os meses que lhe foram destinados?
22 Por acaso, alguém pode dar lições ao Todo-Poderoso, que julga até os seres celestiais?
22 "Haverá alguém que o ensine a conhecer a Deus, uma vez que ele julga até os de mais alta posição?
23 “Alguns homens levam uma vida feliz e tranquila e morrem ricos,
23 Um homem morre em pleno vigor, quando se sentia bem e seguro,
24 com saúde e cheios de força.
24 tendo o corpo bem nutrido e os ossos cheios de tutano.
25 Outros, ao contrário, nunca provaram um momento de felicidade e morrem com o coração cheio de amargura.
25 Já outro morre tendo a alma amargurada, sem nada ter desfrutado.
26 Mas uns e outros acabam morrendo, são sepultados e ficam cobertos de vermes.
26 Um e outro jazem no pó, ambos cobertos de vermes.
27 “Eu conheço os pensamentos de vocês e sei que pensam mal de mim.
27 "Sei muito bem o que vocês estão pensando, as suas conspirações contra mim.
28 Vocês perguntam: ‘Onde está agora a casa daquele grande homem que vivia uma vida de pecado?’
28 ‘Onde está agora a casa do grande homem? ’, vocês perguntam. ‘Onde a tenda dos ímpios? ’
29 “Será que vocês não têm conversado com pessoas que viajam? Vocês não têm ouvido as suas histórias?
29 Vocês nunca fizeram perguntas aos que viajam? Não deram atenção ao que contam?
30 Essas pessoas dizem que, quando Deus fica irado e castiga, o homem mau sempre escapa.
30 Que o mau é poupado da calamidade, e que do dia da ira recebe livramento?
31 Ninguém o acusa das maldades que comete; ninguém o faz pagar pelos seus atos.
31 Quem o acusa lançando em rosto a sua conduta? Quem lhe retribui pelo mal que fez?
32 Ele é levado para o cemitério e posto numa sepultura bem-guardada.
32 Pois o levam para o túmulo, e sobre a sua sepultura se mantém vigilância.
33 Milhares de pessoas acompanham o corpo, e até a terra que o cobre é leve.
33 Para ele é macio o terreno do vale; todos o seguem, e uma multidão incontável o precede.
34 “Meus amigos, as suas consolações são vazias; tudo o que vocês dizem é mentira.”
34 "Por isso, como podem vocês consolar-me com esses absurdos? O que sobra das suas respostas é pura falsidade! "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.