Cânticos 6
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH, 2000) vs NVT
1 Você, a mais bela das mulheres, responda: para onde foi o seu amado? Que caminho ele seguiu? Nós a ajudaremos a encontrá-lo. Ela
1 Para onde foi seu amado, ó mulher de beleza incomparável? Diga-nos que caminho ele tomou, e a ajudaremos a encontrá-lo. A Amada
2 O meu amor desceu ao seu jardim, aos canteiros perfumosos. Ele está alimentando as suas ovelhas no jardim e colhendo lírios.
2 Meu amado desceu a seu jardim, aos canteiros de especiarias, para pastorear nos jardins e para colher lírios.
3 Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu. Ele leva as suas ovelhas para pastarem entre os lírios. Ele
3 Eu sou de meu amado, e meu amado é meu; ele pastoreia entre os lírios. O Amado
4 Minha querida, você é bonita como a cidade de Jerusalém, encantadora como a cidade de Tirza e impressionante como essas duas cidades.
4 Você é linda, minha querida, como a bela cidade de Tirza. Sim, é linda como Jerusalém, majestosa como um exército com bandeiras ao vento.
5 Desvie de mim os seus olhos, pois eles me perturbam. Os seus cabelos ondulados são como um rebanho de cabras descendo as montanhas de Gileade.
5 Desvie de mim seus olhos, pois eles me dominam. Seu cabelo é como um rebanho de cabras que desce pelas encostas de Gileade.
6 Os seus dentes são brancos como ovelhas com a lã cortada, que acabaram de ser lavadas. Nenhum deles está faltando, e todos são bem-alinhados.
6 Seus dentes são brancos como ovelhas recém-lavadas. Seu sorriso é perfeito; cada dente tem seu par ideal.
7 O seu rosto corado brilha atrás do véu.
7 Suas faces por trás do véu são rosadas como romãs.
8 Pode haver sessenta rainhas, oitenta e muitas moças;
8 Mesmo entre sessenta rainhas, oitenta concubinas e incontáveis moças,
9 mas eu amo somente uma, aquela que é perfeita como uma pomba. Ela é filha única e a querida da sua mãe. Todas as mulheres olham para a minha amada e dizem que ela é feliz; rainhas e concubinas a elogiam e dizem:
9 eu ainda escolheria minha pomba, minha perfeita, a predileta de sua mãe, muito amada por aquela que a deu à luz. As moças a veem e dizem que ela é feliz; até mesmo as rainhas e as concubinas do rei a elogiam:
10 “Quem é esta que parece o nascer do dia, que é bela como a lua, brilhante como o sol, impressionante como esses dois e luminosa como o céu cheio de estrelas?”
10 “Quem é essa que se levanta como o amanhecer, bela como a lua, brilhante como o sol, majestosa como um exército com bandeiras ao vento?”. A Amada
11 Eu desci ao jardim das amendoeiras para olhar as plantas novas do vale, para ver se as e se as romãzeiras estavam em flor.
11 Desci ao bosque das nogueiras e fui ao vale ver as novas plantas, ver se as videiras tinham brotado e se as romãs tinham florescido.
12 Eu estou tremendo. Você me deixou ansioso para amar, tão ansioso como um condutor de carros de guerra para entrar na batalha. Coro
12 Antes que eu me desse conta, meu desejo me levou à carruagem de um nobre. As mulheres de Jerusalém
13 Volte, volte, sulamita . Volte, volte; nós queremos ver você dançar. Ela Por que vocês querem me ver dançando a dança da noiva?
13 Volte, volte para junto de nós, sulamita! Volte, volte para que a vejamos outra vez! O Amado Por que vocês olham para a sulamita enquanto ela se move com tanta graça entre duas fileiras de dançarinas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.