1 Crônicas 16
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH, 2000) vs NVT
1 Levaram a arca da aliança para a barraca que Davi tinha preparado para ela e a colocaram lá dentro. Então ofereceram a Deus sacrifícios que foram completamente queimados e ofertas de paz.
1 Trouxeram a arca de Deus e a colocaram dentro da tenda especial que Davi tinha preparado para ela. Em seguida, apresentaram a Deus holocaustos e ofertas de paz.
2 Depois que Davi acabou de oferecer os sacrifícios, abençoou o povo em nome do Senhor
2 Quando Davi terminou de oferecer os holocaustos e ofertas de paz, abençoou o povo em nome do S enhor .
3 e distribuiu comida a todos. Deu a cada homem e a cada mulher de Israel um pão, um pedaço de carne assada e passas.
3 Depois, para cada homem e mulher em todo o Israel, deu um pão, um bolo de tâmaras e um bolo de passas.
4 Davi nomeou alguns levitas para dirigirem a adoração ao Senhor , o Deus de Israel, cantando e louvando a Deus, em frente da arca da aliança.
4 Davi nomeou os seguintes levitas para servirem diante da arca do S enhor , invocarem as bênçãos dele e darem graças e louvarem o S enhor , o Deus de Israel:
5 Asafe foi nomeado o chefe deles, e Zacarias, o seu ajudante. Para tocarem lira , foram nomeados: Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaías, Obede-Edom e Jeiel. Para tocar pratos, foi nomeado Asafe,
5 Asafe, o chefe do grupo, tocava os címbalos. Depois dele vinha Zacarias, seguido de Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaia, Obede-Edom e Jeiel, que tocavam harpas e liras.
6 e, para tocarem trombeta todos os dias em frente da arca da aliança, foram nomeados os sacerdotes Benaías e Jaaziel.
6 Os sacerdotes Benaia e Jaaziel tocavam trombetas continuamente diante da arca da aliança de Deus.
7 Foi nesse dia que Davi deu pela primeira vez a Asafe e aos seus colegas levitas a responsabilidade de cantarem louvores a Deus, o Senhor .
7 Naquele dia, Davi encarregou Asafe e seus parentes levitas de louvarem com ação de graças ao S enhor :
8 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
8 “Deem graças ao S enhor e proclamem seu nome, anunciem entre os povos o que ele tem feito.
9 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
9 Cantem a ele, sim, cantem louvores a ele, falem a todos de suas maravilhas.
10 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram ao
10 Exultem em seu santo nome, alegrem-se todos que buscam o S
11 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
11 Busquem o S enhor e sua força, busquem sua presença todo o tempo.
12 — ausente —
12 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos milagres que realizou e dos juízos que pronunciou,
13 — ausente —
13 vocês que são filhos de seu servo Israel, descendentes de Jacó, seus escolhidos.
14 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
14 “Ele é o S enhor , nosso Deus; vemos sua justiça em toda a terra.
15 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de
15 Lembrem-se de sua aliança para sempre, do compromisso que ele firmou com mil gerações.
16 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
16 É a aliança que fez com Abraão, o juramento que fez a Isaque.
17 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
17 Ele a confirmou a Jacó por decreto, ao povo de Israel como aliança sem fim:
18 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
18 ‘Darei a vocês a terra de Canaã, como a porção de sua herança’.
19 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
19 “Assim declarou quando vocês ainda eram poucos, um punhado de estrangeiros em Canaã.
20 Andavam de país em país, de reino em reino.
20 Vagaram de uma nação a outra, de um reino a outro.
21 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
21 E, no entanto, ele não permitiu que ninguém os oprimisse e, em seu favor, repreendeu reis:
22 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
22 ‘Não toquem em meu povo escolhido, não façam mal a meus profetas’.
23 Cantem ao Senhor , todos os povos da terra. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
23 “Toda a terra cante ao S enhor ! Proclamem todos os dias a sua salvação.
24 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
24 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
25 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser
25 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
26 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
26 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
27 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
27 Glória e majestade o cercam, força e alegria enchem sua habitação.
28 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
28 “Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor , reconheçam que o S
29 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo. Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer;
29 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e venham à sua presença. Adorem o S
30 trema diante dele, toda a terra. A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada.
30 toda a terra trema diante dele. O mundo permanece firme e não pode ser abalado.
31 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Digam em todas as nações: “O
31 “Alegrem-se os céus e exulte a terra! Digam entre as nações: ‘O S
32 Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem. Alegrem-se os campos e tudo o que há neles.
32 Deem louvor o mar e tudo que nele há! Os campos e suas colheitas gritem de alegria!
33 Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o Senhor , pois ele vem governar a terra.
33 As árvores do bosque exultem diante do S enhor , pois ele vem para julgar a terra.
34 Deem graças ao Senhor porque ele é bom, e o seu amor dura para sempre.
34 “Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
35 Digam a ele: “Liberta-nos, ó Senhor , nosso Salvador! Ajunta-nos e tira-nos do meio dos pagãos. Assim nós te daremos graças e com prazer te louvaremos, ó Santo Deus.”
35 Clamem: ‘Salva-nos, ó Deus de nossa salvação! Reúne-nos e livra-nos das nações, para darmos graças ao teu santo nome, para nos alegrarmos no teu louvor’.
36 Louvemos o Senhor , o Deus de Israel. Louvem o Então todo o povo disse “
36 “Louvem o S enhor , o Deus de Israel, que vive de eternidade a eternidade!”. Todo o povo disse em alta voz: “Amém!” e louvou o S
37 O rei Davi pôs Asafe e os seus colegas levitas como encarregados permanentes da adoração que era feita no lugar onde a arca da aliança havia sido colocada. Eles deviam cumprir ali os seus deveres todos os dias.
37 Davi providenciou que Asafe e seus parentes levitas servissem continuamente diante da arca da aliança do S enhor e cumprissem seus deveres de cada dia.
38 Obede-Edom, filho de Jedutum, e sessenta e oito homens do seu grupo de famílias deviam ser os seus ajudantes. Hosa e Obede-Edom eram os guardas dos portões.
38 Faziam parte desse grupo: Obede-Edom, filho de Jedutum, Hosa e 68 levitas que eram guardas das portas.
39 Porém o sacerdote Zadoque e os seus colegas estavam encarregados do culto ao Senhor Deus na Tenda Sagrada , que estava no lugar de adoração em Gibeão.
39 Enquanto isso, Davi deixou o sacerdote Zadoque e seus parentes no tabernáculo do S enhor , no lugar de adoração em Gibeom, onde continuaram a servir diante do S enhor .
40 Todas as manhãs e todas as tardes eles deviam oferecer no altar sacrifícios que seriam completamente queimados, de acordo com o que está escrito na Lei que o Senhor deu ao povo de Israel.
40 Todas as manhãs e todas as tardes, ofereciam holocaustos ao S enhor no altar separado para essa finalidade, em obediência a tudo que estava escrito na lei do S enhor , conforme ele tinha ordenado a Israel.
41 Estavam ali com eles Hemã e Jedutum e os outros que haviam sido nomeados a fim de cantar louvores ao Senhor por causa do seu amor que dura para sempre.
41 Davi também designou Hemã, Jedutum e outros escolhidos por nome para darem graças ao S enhor , pois “seu amor dura para sempre”.
42 Hemã e Jedutum também estavam encarregados das trombetas, dos pratos e dos outros instrumentos que eram tocados para acompanhar os hinos de louvor. Os membros do grupo de famílias de Jedutum estavam encarregados de guardar os portões.
42 Acompanhavam os cânticos de louvor a Deus com trombetas, címbalos e outros instrumentos. Os filhos de Jedutum foram nomeados guardas das portas.
43 Então todos foram para casa, e Davi também foi, a fim de passar algum tempo com a sua família.
43 Então todos voltaram para casa, e Davi também voltou para abençoar sua família.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.