Tito 3
Itlajtol Totajtzin Dios (NSU) vs NTLH
1 Xikinmilnamikti tlen tlaneltokakeh ma kivelkakikah in kobierno iva tlen tlatlanavatijkeh. Ma kinvelkakikah, iva nochipa ma kinekikah ma kichivakah tlen kuali.
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 Amitla ma kitepovilikah, amo teva ma mokualanijtinemikah, sino ma yekah kuali tlakah iva ma yekah yolyamankeh para invan nochtin oksekimeh.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 Porke achto tejvah noijki otikatkah titontojtih, otikatkah amo titlavelkakeh iva otipolitokah. Otilpitokah itech fiero totlanekilis iva itech pakilistli tlen fiero. Tonemilis okatka sa tlawel fiero iva otikatkah tinexikoltih. Otechkualankaitayah iva otitekualankaitayah.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Pero ijkuak toYejwatzi tlen toTemakixti okiteititi iiknomachilis iva itlasojtlalis innavak in tlaltikpaktlakah,
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 otechmakixti, amo por otikchijkeh itla tlen kuali, sino porke otechiknomatki. Otechpajpaki de totlajtlakol, iva okichi ma tinesikah de yankuik iva otechmakak yankuik nemilistli ika iTioijyotzi.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 In toYejwatzi otechteekili sa tlawel miek iTioijyotzi por medio de Jesucristo tlen toTemakixti.
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 In toYejwatzi ika iiknomachilis okichi ma tiekah kuali ivan Ye, iva otechmakak nechialistli nik velika techaxkatis in nemilistli para semijkak.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Nin tlajtoli yi neli tenmachtli, iva nikneki xikintlapovi miek welta de nin tlamantli, para ijkó tlen tlaneltokah inavak toYejwatzi ma motemaktikah ma kichivakah tlen kuali. Nin tlamantli yi neli kuali iva nochtin kinpalevis.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Pero amo teva ximotlatlajtolnamiki ika itla tlamantli tontojyotl, nion ika itla tlamantli de tlen yi wejkavitl tokojkolvah. Amo teva ximokualani iva amo teva xikmomaga por yen itlanavatil Moisés. Porke yejón tlamantli amo tepalevi iva nion amitla ipati.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Tla íkka peva kinxelova in tlaneltokakeh, xiktlakavalti se welta o noso ome welta, iva tla amo tlakaki, xikixti.
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 Kuali xikmati ke tlen ijkó kichiva, kijtosneki yoijtlakavik iva tlajtlakolchiva, iva ika itlajtlakol kimotemolia itlajyovilis.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 Ijkuak niktitlanis monavak Artemas o noso Tíquico, san nima xiviki techitaki itech altepetl de Nicópolis, porke yonikijto ompa nipanos ijkuak seva.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Xikchiva nochi tlen tivelis para xikpalevi in tepantlajto Zenas ivan noijki in Apolos, para kipiaskeh nochi tlen kinekiskeh itech inviaje, para amitla ma kinpolo.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 Iva tlen tovah povih ma momachtikah ma kichivakah tlen kuali, para ma velikah ma tlapalevikah ika tlen moneki, para ijkó innemilis ma tlapalevi.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 Nochtin tlen nika kateh nova mitzontlajpalovah. Ompa techonintlajpalili nochtin tlen tlaneltokakeh tlen techtlasojtlah. In toYejwatzi iiknomachilis ma yeto itech nochtin imejvah. Ijkó ma yeto.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.