2 Coríntios 4
Itlajtol Totajtzin Dios (NSU) vs NTLH
1 In toYejwatzi, ika iiknomatilis, otechmakak nin tekitl iva por eso tejvah amo timoxijxikovah.
1 Deus, na sua misericórdia, nos deu essa tarefa, e é por isso que nunca ficamos desanimados.
2 Tejvah amitla tikchivah tlen ika velis tipinavaskeh, iva nion amitla tikchivah ichtaka. Amo titlakajkayajtinemih iva nion amo tikpatlah itlajtol in toYejwatzi. ToYejwatzi kuali kimati nik in tejvah tikijtovah tlen melajkayotl. Iva por eso, nochtin velis motenmachiskeh tonavak.
2 Nós rejeitamos tudo o que é feito escondido e tudo o que é vergonhoso. Não agimos de má-fé, nem falsificamos a mensagem de Deus. Pelo contrário, agimos sempre abertamente, de acordo com a verdade, e assim as pessoas têm uma boa impressão de nós, que vivemos na presença de Deus.
3 Pero tla in yankuik kuali tlajtoli tlen tiktematiltiah kajki kemi oyeskia ixpachitok ika se tzotzoli, kajki ixpachitok para tlen mopolovah.
3 Porque, se o evangelho que anunciamos está escondido, está escondido somente para os que estão se perdendo.
4 In Amo Kuali Tlakatl, tlen dios de nin tlaltikpaktli, okinmixtzajtzakki itech intlayejyekol tlen amo tlaneltokakeh. Amo kinkavilia ma kittakah itlanex in yankuik kuali tlajtoli de tomavistijkatzi Cristo, tlen techititia kenomi nik kajki in toYejwatzi Dios.
4 Eles não podem crer, pois o deus deste mundo conservou a mente deles na escuridão. Ele não os deixa ver a luz que brilha sobre eles, a luz que vem da boa notícia a respeito da glória de Cristo, o qual nos mostra como Deus realmente é.
5 Ijkuak titetlapoviah, amo titetlapoviah itla de tejvah, sino titetlapoviah ke Jesucristo yen toTeko. Tejvah san titlapalevijkeh de imejvah por yen tlasojtlalistli tlen tikpialiah in Jesús.
5 Pois nós não anunciamos a nós mesmos; nós anunciamos Jesus Cristo como o Senhor e a nós como servos de vocês, por causa de Jesus.
6 Porke in toYejwatzi, tlen otlanavati ma petlani in tlanextli kan tlayovalotl, yen okichi ma petlani itlanex itech toyolo, para ika yejón tlanextli ma veli ma tikixmatikah imavissotlanex in toYejwatzi tlen petlani itech ixko in Jesucristo.
6 O Deus que disse: “Que da escuridão brilhe a luz” é o mesmo que fez a luz brilhar no nosso coração. E isso para nos trazer a luz do conhecimento da glória de Deus, que brilha no rosto de Jesus Cristo.
7 Tejvah tikpiah nin tlamantli tlen kipia miek ipati iva kajki itech tokuerpo kemi se xoktzi tlen amo chikavak. Iva ijkó nochtin velis kittaskeh ke tomavistijkavelitilis valajtok de toYejwatzi iva amo de tejvah.
7 Porém nós que temos esse tesouro espiritual somos como potes de barro para que fique claro que o poder supremo pertence a Deus e não a nós.
8 Por eso, maski techpanova miek tlamantli, veli timakisah. Iva maski tikpiah miek netekipacholi, amo timoxijxikovah.
8 Muitas vezes ficamos aflitos, mas não somos derrotados. Algumas vezes ficamos em dúvida, mas nunca ficamos desesperados.
9 Iva maski techchochololtiah, toYejwatzi amo techkava toselti. Maski techtlatlamotlah, amo techixpolovah.
9 Temos muitos inimigos, mas nunca nos falta um amigo. Às vezes somos gravemente feridos, mas não somos destruídos.
10 San kan tiavih, nochtin kuali kittah nik titlajyoviah kemi Cristo otlajyovi, iva nochipa tikateh itenko mikilistli por tikvelkakih. Pero noijki veli kittah, itech tejvah, inemilis in Jesús.
10 Levamos sempre no nosso corpo mortal a morte de Jesus para que também a vida dele seja vista no nosso corpo.
11 Pos tejvah, mientras ok tiyolitokeh, nochipa tikateh itenko mikilistli por yen Jesús, para ke inemilis in Jesús noijki ma motta itech tokuerpo tlen ixpolivi.
11 Durante a vida inteira estamos sempre em perigo de morte por causa de Jesus, para que a vida dele seja vista neste nosso corpo mortal.
12 Ijkó pues, tejvah titlajyoviah iva miek welta asta timajsih itenko mikilistli, iva por eso axka imejvah inkipiah yankuik nemilistli.
12 De modo que a morte está agindo em nós, e a vida está agindo em vocês.
13 In Tiotlajkuiloli kijtova: “Onitlaneltokak, iva por eso onitlajto.” Tejvah totlaneltokalis noijki ijkó. Tejvah titlaneltokah iva por eso titlajtovah.
13 As Escrituras Sagradas dizem: “Eu cri e por isso falei.” Pois assim nós, que temos a mesma fé em Deus, também falamos porque cremos.
14 Porke kuali tikmatih ke toYejwatzi, tlen okiyoliti in toTeko Jesús, tejvah noijki techyolitis ijkó kemi Ye okiyoliti. In toYejwatzi techvikas inavak, tejvah ivan imejvah.
14 Pois sabemos que Deus, que ressuscitou o Senhor Jesus, também nos ressuscitará com ele e nos levará, junto com vocês, até a presença dele.
15 Nochi nin tlajyovilistli tlen techpanova, yejón se kuali para imejvah, porke tla miekeh kiseliskeh iiknomachilis in toYejwatzi, noijki yeskeh miekeh tlen kitlasojkamachiliskeh, iva kiweijkachivaskeh in toYejwatzi Dios.
15 Tudo isso aconteceu para o bem de vocês, a fim de que a graça de Deus alcance um número cada vez maior de pessoas, e estas façam mais orações de agradecimento, para a glória de Deus.
16 Por eso amo timoxijxikovah. Maski ik panixko titlantivih, ik tlatlaijtik momostla timoyankuilijtivih.
16 Por isso nunca ficamos desanimados. Mesmo que o nosso corpo vá se gastando, o nosso espírito vai se renovando dia a dia.
17 In ovijkayotl tlen techpanova itech nin tlaltikpaktli, yejón san se tzikitzi iva san panova. Pero in ovijkayotl techpalevia para tejvah ma tikpiakah se mavissotlanextli tlen wejkavas para semijkak, iva yejón sa panova okachi wei iva amo kemi in ovijkayotl.
17 E essa pequena e passageira aflição que sofremos vai nos trazer uma glória enorme e eterna, muito maior do que o sofrimento.
18 Por eso tejvah amo techtekipachova tlen veli tikittah, sino techtekipachova tlen amo veli tikittah. Porke tlen motta yejón mach wejkava, pero tlen amo motta wejkavas para semijkak.
18 Porque nós não prestamos atenção nas coisas que se veem, mas nas que não se veem. Pois o que pode ser visto dura apenas um pouco, mas o que não pode ser visto dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.