Salmos 99
New Simplified Bible (NSB) vs BKJ
1 Jehovah reigns! Let the peoples tremble. He is enthroned above the cherubim. Let the earth shake!
1 O SENHOR reina; tremem os povos; ele assenta entre os querubins; mova-se a terra.
2 Jehovah is great in Zion! He is exalted above all the peoples.
2 O SENHOR é grande em Sião; e está muito acima de todos os povos.
3 Let them praise your great and awesome name! He is holy.
3 Louvem o teu grande e terrível nome; pois ele é santo.
4 The strength of the King loves justice. You have established equity. You have executed justice and righteousness in Jacob.
4 A força do rei também ama o juízo; tu estabeleces a equidade; tu executas o juízo e a justiça em Jacó.
5 Exalt Jehovah our God and worship at his footstool! (Isaiah 66:1) He is holy.
5 Exaltai vós o SENHOR nosso Deus, e adorai em seu escabelo; pois ele é santo.
6 Moses and Aaron were among his priests. Samuel was among those who called on his name. They called upon Jehovah and he answered them.
6 Moisés e Arão entre os seus sacerdotes, e Samuel entre aqueles que clamam o seu nome; eles clamaram ao SENHOR, e ele os respondeu.
7 He spoke to them in the pillar of cloud. They kept His testimonies and the commandment that he gave them.
7 Ele falou a eles na coluna de nuvem; eles guardaram os seus testemunhos, e a ordenança que ele lhes deu.
8 O Jehovah our God, you answered them. You were a forgiving God to them, and an avenger of their evil deeds.
8 Tu os respondeste, ó SENHOR, nosso Deus; tu foste um Deus que os perdoaste, embora tivesses vingado as suas invenções.
9 Exalt Jehovah our God and worship at his holy mountain, for Jehovah our God is holy.
9 Exaltai o SENHOR, nosso Deus, e adorai-o no seu santo monte, pois o SENHOR nosso Deus é santo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 99, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.