Jó 32
New Simplified Bible (NSB) vs NAA
1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
1 Aqueles três homens pararam de responder a Jó, porque ele se considerava justo.
2 Then Elihu son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, became angry. He was angry with Job because he justified himself rather than God.
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão. Ele ficou indignado contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus.
3 He was angry also with Jobs three friends because they found no answer, though they had declared Job to be in the wrong.
3 Eliú também ficou irado com os três amigos de Jó, porque, mesmo não tendo o que responder, eles o condenavam.
4 Elihu waited to speak to Job, because they were older than he.
4 Eliú, porém, havia esperado para falar a Jó, pois os outros eram mais velhos do que ele.
5 When Elihu saw that there was no answer in the mouths of these three men, he became angry.
5 Quando Eliú viu que aqueles três homens já não tinham o que responder, ficou irado. Caps.
6 Elihu son of Barachel the Buzite answered: »I am young in years, and you are aged; therefore I was timid and afraid to declare my opinion to you.
6 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, tomou a palavra e disse: “Eu sou de menos idade, e vocês são idosos. Por isso, tive receio e fiquei com medo de dar a minha opinião.
7 »I said: Let days speak, and many years teach wisdom.
7 Pensei assim: ‘Que falem os que têm mais idade, e que a multidão dos anos ensine a sabedoria.’
8 »But truly it is the spirit in a man, the breath of the Almighty that makes for understanding.
8 Na verdade, há um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso lhe dá entendimento.
9 »It is not the old that are wise, nor the aged that understand what is right.
9 Os de mais idade não são os sábios, nem são os velhos os que entendem o que é reto.
10 »Therefore I tell you: Listen to me! Let me also declare my opinion.
10 Por isso digo: Escutem o que vou dizer, e também eu darei a minha opinião.”
11 »Listen! I waited for your words. I listened for your wise sayings, while you determined what to say.
11 “Eis que esperei que vocês falassem e dei ouvidos às suas considerações, enquanto, quem sabe, buscavam o que dizer.
12 »I gave you my attention, but there was in fact no one that disproved Job, no one among you that answered his words.
12 Dei atenção ao que diziam, mas nenhum de vocês conseguiu refutar Jó, nem responder aos seus argumentos.
13 »Yet do not say: We have found wisdom; God may vanquish him, not a human.
13 Portanto, não me venham com a seguinte desculpa: ‘Descobrimos a sabedoria! Deus pode vencê-lo, e não o homem.’
14 »He has not directed his words against me. I will not answer him with your speeches.
14 Ora, ele não me dirigiu palavra alguma, e eu não lhe responderei com as palavras que vocês usaram.”
15 »They are dismayed and they answer no more. They do not have a word to say.
15 “Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras.
16 »Should I wait, because they do not speak, because they stand there, and answer no more?
16 Será que devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?
17 »I also will give my answer. I also will declare my opinion.
17 Também eu de minha parte vou responder e darei a minha opinião.
18 »For I am full of words but the spirit within me constrains me.
18 Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange.
19 »My heart is indeed like wine that has no vent. It is like new wineskins and is ready to burst.
19 Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar.
20 »I must speak so that I may find relief. I must open my lips and answer.
20 Permitam, pois, que eu fale para poder desabafar; abrirei os lábios e responderei.
21 »I will not show partiality to any person or use flattery toward anyone.
21 Não tratarei nenhum de vocês com parcialidade e não vou lisonjear ninguém.
22 »I do not know how to flatter or my Maker would soon put an end to me!
22 Porque não sei lisonjear; se assim fizesse, em breve me levaria o meu Criador.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.