Isaías 20

New Simplified Bible (NSB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The supreme commander, sent by Sargon king of Assyria, fought against Ashdod and captured it.
1 No ano em que o general enviado por Sargom, rei da Assíria, atacou Asdode e a conquistou;
2 At that time Jehovah spoke through Isaiah son of Amoz. He said to him: »Take off the sackcloth from your body and the sandals from your feet.« He did this and went around stripped and barefoot.
2 nessa mesma ocasião o Senhor falou por meio de Isaías, filho de Amoz, e disse: "Tire o pano de saco do corpo e as sandálias dos pés". Ele obedeceu, e passou a andar nu e descalço.
3 Jehovah said: »Just as my servant Isaiah has gone stripped and barefoot for three years, as a sign and portent against Egypt and Cush,
3 Disse então o Senhor: "Assim como o meu servo Isaías andou nu e descalço durante três anos, como sinal e advertência contra o Egito e contra a Etiópia,
4 so the king of Assyria will lead away stripped and barefoot the Egyptian captives and Cushite exiles, young and old, with buttocks bared to Egypt’s shame.
4 assim também o rei da Assíria, para vergonha do Egito, levará nus e descalços os prisioneiros egípcios e os exilados etíopes, jovens e velhos, com as nádegas descobertas.
5 »Those who trusted in Cush and boasted in Egypt will be afraid and put to shame.
5 Os que confiavam na Etiópia e se vangloriavam no Egito terão medo e ficarão decepcionados.
6 »That day the people who live on this coast will say: ‘See what has happened to those we relied on, those we fled to for help and deliverance from the king of Assyria! How then can we escape?« ’
6 Naquele dia o povo que vive deste lado do mar dirá: ‘Vejam o que aconteceu com aqueles em quem confiávamos, a quem recorremos para nos ajudar e livrar do rei da Assíria! E agora? Como escaparemos? ’ "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.