2 Pedro 3
New Simplified Bible (NSB) vs ARA
1 This is the second letter I write to you, beloved. I stimulate your memory in each letter.
1 Amados, esta é, agora, a segunda epístola que vos escrevo; em ambas, procuro despertar com lembranças a vossa mente esclarecida,
2 You should remember the words that were spoken before by the holy prophets, and the commandments of the Lord and Savior through your apostles.
2 para que vos recordeis das palavras que, anteriormente, foram ditas pelos santos profetas, bem como do mandamento do Senhor e Salvador, ensinado pelos vossos apóstolos,
3 Know this first, that in the last days, mockers will come with mockery, walking after their own lusts,
3 tendo em conta, antes de tudo, que, nos últimos dias, virão escarnecedores com os seus escárnios, andando segundo as próprias paixões
4 Saying, »Where is the promise of his coming? For, from the day that the fathers fell asleep in death, all things continue as they were from the beginning of the creation.«
4 e dizendo: Onde está a promessa da sua vinda? Porque, desde que os pais dormiram, todas as coisas permanecem como desde o princípio da criação.
5 For this they willfully forget, that there were heavens from of old, and an earth compacted out of water and amidst water, by the word of God,
5 Porque, deliberadamente, esquecem que, de longo tempo, houve céus bem como terra, a qual surgiu da água e através da água pela palavra de Deus,
6 by which means the world that then was, being overflowed with water, perished.
6 pela qual veio a perecer o mundo daquele tempo, afogado em água.
7 According to the same word, the heavens that now are, and the earth, are reserved for fire, being kept for the Day of Judgment and destruction of ungodly men.
7 Ora, os céus que agora existem e a terra, pela mesma palavra, têm sido entesourados para fogo, estando reservados para o Dia do Juízo e destruição dos homens ímpios.
8 Do not forget this one thing, beloved, that one day is with Jehovah as a thousand years, and a thousand years as one day. (Psalm 90:1, 4)
8 Há, todavia, uma coisa, amados, que não deveis esquecer: que, para o Senhor, um dia é como mil anos, e mil anos, como um dia.
9 Jehovah is not slow concerning his promise, as some count slowness. He is longsuffering patient toward you. He does not wish that any should perish, but that all should come to repentance.
9 Não retarda o Senhor a sua promessa, como alguns a julgam demorada; pelo contrário, ele é longânimo para convosco, não querendo que nenhum pereça, senão que todos cheguem ao arrependimento.
10 The day of Jehovah will come as a thief. The heavens will pass away with a great noise. The elements shall be dissolved with intense heat. And the earth and the works in it will be burned up destroyed. (Joel 2:31) (Zephaniah 1:14)
10 Virá, entretanto, como ladrão, o Dia do Senhor, no qual os céus passarão com estrepitoso estrondo, e os elementos se desfarão abrasados; também a terra e as obras que nela existem serão atingidas.
11 Seeing that these things are thus all to be dissolved destroyed, what manner of persons should you be in all holy living and godliness?
11 Visto que todas essas coisas hão de ser assim desfeitas, deveis ser tais como os que vivem em santo procedimento e piedade,
12 Look for and earnestly desire the coming presence of the »Day of Jehovah.« (Zephaniah 1:14) The heavens being on fire will be dissolved destroyed, and the elements will melt with intense heat!
12 esperando e apressando a vinda do Dia de Deus, por causa do qual os céus, incendiados, serão desfeitos, e os elementos abrasados se derreterão.
13 We look for new heavens and a new earth, where righteousness dwells. This is according to his promise.
13 Nós, porém, segundo a sua promessa, esperamos novos céus e nova terra, nos quais habita justiça.
14 Seeing that you anticipate these things, be diligent that you may be found in peace, without spot and blameless in his sight.
14 Por essa razão, pois, amados, esperando estas coisas, empenhai-vos por serdes achados por ele em paz, sem mácula e irrepreensíveis,
15 Consider the patience of our Lord as salvation. Just as our beloved brother Paul, according to the wisdom given to him, wrote to you.
15 e tende por salvação a longanimidade de nosso Senhor, como igualmente o nosso amado irmão Paulo vos escreveu, segundo a sabedoria que lhe foi dada,
16 He spoke about these things in his letters. Some things are hard to understand. The untaught and unstable distort them as they do the other Scriptures, to their own destruction.
16 ao falar acerca destes assuntos, como, de fato, costuma fazer em todas as suas epístolas, nas quais há certas coisas difíceis de entender, que os ignorantes e instáveis deturpam, como também deturpam as demais Escrituras, para a própria destruição deles.
17 You therefore, beloved, knowing this beforehand, avoid being carried away with the error of the wicked and falling from your own steadfastness.
17 Vós, pois, amados, prevenidos como estais de antemão, acautelai-vos; não suceda que, arrastados pelo erro desses insubordinados, descaiais da vossa própria firmeza;
18 Grow in the unmerited favor and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen.
18 antes, crescei na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, tanto agora como no dia eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.