1 Tessalonicenses 1

Nara NT (NRZ_NAR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Lau Paulo, Sila mai Timoteo emai malele lai alelea evavasi lo'e kabukabuna kaumui Tesalonikai oi omimia kaumui kele'emui, oi 'eva Dilava ita Kamata mai eta Lovia namana Iesu Keliso eta. Lai ameamea Dilava ena iulaveni mai nua'elu akamuiai bemimia.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Lai melala boutai oi daimuiai Dilava vanama'ina luvana lai avenia mai vamui lai a'oulai emai meamea laloatai.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 Lai Kamata Dilava vailanai emui abiveni vinaulana oi ovavaia abivenina mai emui lalo'au koana oi obavunuvaia lalo'auna mai emui nuabata Lovia namana Iesu Keliso enai oi ovalava 'inia nuabatana lai alalovai 'inita.
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Bo'akalamai e, lai 'ani lai aikabasi Dilava oi elalo'au venimui maivaka edilamui.
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 'Olana eta vali nama'ina ela'asi kevamuiai 'eva sia luva 'avaeanai mo beia mai siavuna mai Idume Kabukabuna oi nuamuiai evamomo'aia. Lai oi ita a kamia koma 'eva oi 'ani oi oikabasi, ua 'eva oi emui nama'ina.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Luvana asi'i oi oanana vaika, beia lai boimaiai mai Lovia namana boinai oi oao luva oi oabiadae mai lalonamamui kanaua 'eva Idume Kabukabuna enai easi.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 Kanaua 'ounai oi 'eva abiveni kauta boutai Makedonia ai mai Akaia ai kauta eta vaikaika davanai oi oao.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Lovia namana valina nama'ina oi kevamuiai 'uluna ela'asi 'eva Makedonia mai Akaia ai mo sia eole ia eda'a 'abu bounai, emui abiveni Dilava kevanai abivenina vaka 'abu itoina eda'aia. Kanaua 'ounai lai luva ka lai baluvala 'eva 'abuna asi'i.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 'Olana lai oi a oabimaidae koma 'eva ia ita valina deluvavaia kauta mai a oi olalo 'udai koma dilava dedeta oi ovikanita ia Dilava umauna mauli Dilavana da'alana oi oabi,
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 mai Dilava Nakuna Iesu ba ai eko'isi kauna vutuvutuai be'asi oi o'imala kauna valina vaka deluvavaia. Iesu 'eva Dilava ena badu be'asi laloanai 'olata bevamauli.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.