Apocalipse 6
nrz (NRZ) vs ARC
1 Mamoe nakuna puka ilo'una i'alavuna davata makavana eva'alamaia aikaia. Inoku mauli davata vani banota ka eluva 'unu'unu lelena aika itani e'uluia boina, ediaka, “Mai!”
1 E, havendo o Cordeiro aberto um dos selos, olhei e ouvi um dos quatro animais, que dizia, como em voz de trovão: Vem e vê!
2 Akailao 'eva vaila'uai osi deva'ina ka aikaia, inoku emia'au kauna 'eva peva ka eabia, mai lovia i'olana davana ka 'eva devenia, inoku osiai eveau asi, ikana itani ia 'ani eta'u 'ou kauta eva'ekota, maivaka mai siavuna edada'a doutamo beva'ekota.
2 E olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vitorioso e para vencer.
3 Mamoe nakuna i'alavu davana ivaluana eva'alamaia koanai, mauli davana ivaluana eluva lelena aika ediaka, “Mai!”
3 E, havendo aberto o segundo selo, ouvi o segundo animal, dizendo: Vem e vê!
4 Inoku osi kavaka ela'asi osina 'eva e'aola. Emia'au kauna 'eva siavu evenia kanobatai nua'elu beabia tau mai kau bevaviakuta, beviaku ba. Ia 'eva kuali lepona namavaika ka devenia.
4 E saiu outro cavalo, vermelho; e ao que estava assentado sobre ele foi dado que tirasse a paz da terra e que se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Mamoe nakuna i'alavu davana ivakoina eva'alamaia koanai, mauli davana ivakoina eluva lelena aika ediaka, “Mai!” Inoku akailao 'eva vaila'uai osi 'umabobokona ka aikaia. Emia'au kauna imanai 'eva mekau bevakovota davana ka eabia.
5 E, havendo aberto o terceiro selo, ouvi o terceiro animal, dizendo: Vem e vê! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que sobre ele estava assentado tinha uma balança na mão.
6 Inoku lele ka boina mauli davata vani viloatai eluva lelena aika ediaka, “Melala itoina vinaulana tavana 'eva witi 'ou ka'onamo, mai melala ka'onamo vinaulana tavana 'eva iani vana bali 'ou koi, beia 'olive auta mai vine kulata 'eva sia bovasi'avanata.”
6 E ouvi uma voz no meio dos quatro animais, que dizia: Uma medida de trigo por um dinheiro; e três medidas de cevada por um dinheiro; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Mamoe nakuna i'alavu davana ivavanina eva'alamaia koanai, mauli davana ivavanina eluva lelena aika ediaka, “Mai!”
7 E, havendo aberto o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que dizia: Vem e vê!
8 Akailao 'eva vaila'uai osi laolina ka aikaia. Emia'au kauna vana 'eva Ba, inoku ba kauta eta 'abu 'eva ia mulinai denanadia. Ia 'eva siavu devenita kanobata ikolena aveke vani laloanai avekena ka kauta 'eva kuali laloanai kuali leponai beaku bata, doe laloanai vikolo ai bebaba, 'olele laloanai 'oleleai bebaba mai kanobata sisita aivalata beaku bata.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo; e o que estava assentado sobre ele tinha por nome Morte; e o inferno o seguia; e foi-lhes dado poder para matar a quarta parte da terra com espada, e com fome, e com peste, e com as feras da terra.
9 Mamoe nakuna i'alavu davana ivaimana eva'alamaia koanai, akailao vala kabukabuna venunai Dilava ena luva dainai mai ena luva i'ou daena dainai 'ani deaku bata kauta boutai idumeta aikata.
9 E, havendo aberto o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que foram mortos por amor da palavra de Deus e por amor do testemunho que deram.
10 Ia devaoi 'unu'unu dediaka, “Siavu Loviana namana e, oni 'eva okabukabu mai momo'ai, melala davanai 'eva kanobata kauta bovaluvata inoku lalamai daitai mekau bovenita?”
10 E clamavam com grande voz, dizendo: Até quando, ó verdadeiro e santo Dominador, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Inoku ia ka ka 'eva tubu'a laka'ita deva'ita devenita, inoku e'outa melala kikinamo bevi'ima kovo beda'amo banota da'alaabi kauta mai bo'akalata 'eva beaku bata inoku iakubata vakuvakuna bevaolea kave'i vitaitana ia deaku bata boina.
11 E a cada um foi dada uma comprida veste branca e foi-lhes dito que repousassem ainda um pouco de tempo, até que também se completasse o número de seus conservos e seus irmãos que haviam de ser mortos como eles foram.
12 Mamoe nakuna i'alavu davana ivakalakoina eva'alamaia aikaia, kanokau namavaikana epulu. Melala evabula tubu'a 'umabobokona boina, vuia itoinai e'aola lala boinai eao,
12 E, havendo aberto o sexto selo, olhei, e eis que houve um grande tremor de terra; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua tornou-se como sangue.
13 mai visiu vutuvutuai de'ekoasi deda'a kanobatai itani lani eunu si'asi'a veivei evautea inoku vuana maikata eva'ekoasita boina.
13 E as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira lança de si os seus figos verdes, abalada por um vento forte.
14 Vutuvutu etaule itani puka ilo'una boina, delo'uia, inoku lolo mai motumotu boutai 'eva 'abutai devailutaasi.
14 E o céu retirou-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos do seu lugar.
15 Inoku kanobata loviata 'olata, lovia kauta, kuali 'olata kauta, lavo kauta, siavu kauta mai kau boutai, da'alaabi kauta mai sia da'alaabi kauta boutai 'eva va'ala mai lolo bika'ata viloatai depode.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os ricos, e os tribunos, e os poderosos, e todo servo, e todo livre se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas
16 Ia deta'u lolo mai bika'a namata de'aeta dediaka, “O'eko akamai ai inoku lovia imia'auna 'abunai emia'au kauna vailanai mai Mamoe nakuna ena badu kevatai ovatauavu mai.
16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos do rosto daquele que está assentado sobre o trono e da ira do Cordeiro,
17 'Olana ia eta badu melalana namana 'ani easi, inoku dai 'ani belavadivo?”
17 porque é vindo o grande Dia da sua ira; e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.