2 Tessalonicenses 1
Southeastern Puebla Nahuatl NT (NPL_WYI) vs ARA
1 Ne Pablo, Silvano iwa Timoteo, tomechtlajkuililiah nomejwah tokniwah akimeh nonchanchiwah Tesalónica, nomejwah nonseititokeh inawak Dios n Teta iwa n Toteko Cristo Jesús.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo,
2 Xikselikah itiochiwalis iwa iyolsewilis n Totajtsi Dios, iwa n Toteko Cristo Jesús.
2 graça e paz a vós outros, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Nokniwah, moneki nochipa matimotlasojkamatikah inawak Dios por nomejwah, kemi moneki tikchiwaskeh, porke mochikajti nomotlaneltokalis, iwa nomotlasojtlalis inawak oksikimeh okachi momiakilijti.
3 Irmãos, cumpre-nos dar sempre graças a Deus no tocante a vós outros, como é justo, pois a vossa fé cresce sobremaneira, e o vosso mútuo amor de uns para com os outros vai aumentando,
4 Yika, sentetl kan moololoah n tokniwah non kineltokah Cristo Jesús, tejwah tomechyektenewah innawak, porke maya nomechtotojtokah iwa nomechtlaijyowiltiah, nomejwah nonkixikoah n tlaijyowílistli por nontlaneltokah inawak Cristo Jesús.
4 a tal ponto que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, à vista da vossa constância e fé, em todas as vossas perseguições e nas tribulações que suportais,
5 Noni kinextia Dios nochipa kichiwa tlan kuali, ijkuak nomechita non yolchipawakeh para nonkalakiskeh kan Ye tlanawatia, yika nontlaijyowijtokeh.
5 sinal evidente do reto juízo de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual, com efeito, estais sofrendo;
6 Tikmatih Dios yekmilajka, yika kintlaijyowiltis akimeh nomechtlaijyowiltiah,
6 se, de fato, é justo para com Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam
7 iwa nomejwah akimeh nontlaijyowiah, Ye kichiwas ximosewikah ijkó kemi tejwah noiwa timosewiskeh, itech neká tonati ijkuak Toteko Jesús waltemos ijtik tletl de ilwikak iwa iangelwah weletinih,
7 e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 para kintlaijyowiltis akimeh amo kineltokah Dios nion kitlakitah n kualitlájtoli de Toteko Cristo Jesús.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Ninteh tlajtlakolchijkeh kintlaijyowiltiskeh ika tlaijyowílistli non ayik tlamis. Iwa wejka kintlamotlaskeh, kan amo weletis kitaskeh iweyilis nion iweletilis n Toteko,
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 ijkuak wits Toteko itech neká tonati para makiweyijkachiwakah iaxkawah iwa kitaskeh ika pakílistli nochteh akimeh okineltokakeh. Nomejwah ononkineltokakeh n kualitlájtoli non tejwah otomechmatiltijkeh.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram, naquele dia (porquanto foi crido entre vós o nosso testemunho).
11 Yika, ixmostla timotiotsajtsiliah por nomejwah, para xinemikah nonyolchipawakeh kemi Ye onoméchnotski para xikneltokakah itlajtol. Nomotech makitekitilti iweletilis, para makisa kuali nochi n tekitl non nomejwah nonkinekih nonkichiwaskeh ika tlan axa nonkineltokah.
11 Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 Iwa ijkó Itoka n Toteko Cristo Jesús kiweyiliskeh por tlan kuali nomejwah nonkichiwah, iwa Ye noiwa nomechweyilis por itlasojtlalis Totajtsi Dios iwa n Toteko Cristo Jesús.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.