Salmos 31

npioncb (NPIONCB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 हे याहवेह, मैले तपाईंमा शरण लिएको छु;
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado. Salva-me por causa da tua justiça;
2 मेरो पुकार सुन्‍न आफ्नो कान मतिर फर्काउनुहोस्;
2 inclina o teu ouvido para me escutar e livra-me depressa. Que tu sejas para mim rocha de proteção, fortaleza onde estarei seguro.
3 तपाईं मेरो चट्टान र मेरो किल्‍ला हुनुभएकोले,
3 És minha rocha e minha fortaleza; por causa do teu nome, guia-me e conduze-me.
4 मेरो निम्ति गुप्‍तमा थापिएको पासोबाट मलाई छुटाउनुहोस्;
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois só em ti encontro proteção.
5 तपाईंकै हातमा मेरो आत्मा सुम्पन्छु;
5 Em tuas mãos entrego meu espírito; resgata-me, S
6 व्यर्थका मूर्तिहरूमा मन लगाउनेहरूलाई म घृणा गर्दछु;
6 Detesto os que adoram ídolos inúteis; eu, porém, confio no S
7 म तपाईंको अचुक प्रेममा आनन्दित र हर्षित हुनेछु,
7 Exultarei e me alegrarei em teu amor, pois viste minha aflição e te importas com minha angústia.
8 तपाईंले मलाई शत्रुका हातमा पर्न दिनुभएको छैन;
8 Não me entregaste a meus inimigos, mas me puseste em lugar seguro.
9 हे याहवेह, ममाथि कृपालु हुनुहोस्; किनकि म सङ्कष्‍टमा परेको छु;
9 Tem misericórdia de mim, S enhor , pois estou angustiado; lágrimas me embaçam os olhos, e meu corpo e minha alma definham.
10 मेरो जीवन वेदनामा जलेको छ,
10 A tristeza me consome, e meus dias se encurtam com gemidos. Minha força se esvai por causa do pecado, e meus ossos se desgastam.
11 मेरा सारा शत्रुहरूका कारणले गर्दा,
11 Todos os meus inimigos zombam de mim, e meus vizinhos me desprezam; até meus amigos têm medo de se aproximar. Quando me veem na rua, correm para o outro lado.
12 मरिसकेको मानिसलाई झैँ मलाई तिनीहरूले बिर्सेका छन्;
12 Não se lembram de mim, como se eu estivesse morto, como se fosse um jarro quebrado.
13 किनकि धेरैले मेरो विरुद्धमा कानेखुसी गरेको मैले सुनेको छु,
13 Ouço muitos boatos a meu respeito, e o terror me cerca. Conspiram contra mim, tramam tirar minha vida.
14 तर हे याहवेह, म तपाईंमा नै भरोसा राख्छु;
14 Eu, porém, confio em ti, S enhor , e digo: “Tu és meu Deus!”.
15 मेरा समयहरू तपाईंकै हातमा छन्;
15 Meu futuro está em tuas mãos; livra-me dos que me perseguem sem cessar.
16 तपाईंको मुहार आफ्नो सेवकमाथि चम्काउनुहोस्;
16 Que a luz do teu rosto brilhe sobre teu servo; salva-me por causa do teu amor.
17 हे याहवेह, मैले शर्माउन नपरोस्,
17 Não permitas que eu seja envergonhado, S enhor , pois clamo a ti. Que os perversos sejam envergonhados, que fiquem calados na sepultura.
18 तिनीहरूका झूटो बोल्ने ओठहरू चुप होऊन्,
18 Silencia seus lábios mentirosos, lábios orgulhosos e arrogantes que acusam os justos.
19 तपाईंका भलाइ कति प्रशस्त छन्,
19 Grande é a bondade que reservaste para os que te temem! Tu a concedes aos que em ti se refugiam e os abençoas à vista de todos.
20 तपाईंको उपस्थितिको छहारीमा,
20 Tu os escondes em tua presença, a salvo de todos que contra eles conspiram. Tu os proteges num abrigo, longe das línguas acusadoras.
21 याहवेहको प्रशंसा होस्;
21 Louvado seja o S enhor , pois ele me mostrou as maravilhas de seu amor; manteve-me a salvo numa cidade cercada de inimigos.
22 म आत्तिएको बेलामा मैले भनेँ,
22 Apavorado, clamei: “Estou separado de tua presença!”. Mas ele ouviu a minha súplica por misericórdia e respondeu ao meu clamor por socorro.
23 हे सबै विश्‍वासयोग्यहरू हो, याहवेहलाई प्रेम गर।
23 Amem o S enhor , todos vocês que lhe são fiéis, pois o S mas castiga severamente o arrogante.
24 हे सबै याहवेहमा आशा राख्नेहरू हो,
24 Portanto, sejam fortes e corajosos, todos vocês que põem sua esperança no S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.