Amós 3

npioncb (NPIONCB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे इस्राएलका मानिसहरू हो, यो वचन सुन, जुन वचन याहवेहले तिमीहरूको विरुद्धमा बोल्नुभएको छ—मैले इजिप्टबाट ल्याएका सम्पूर्ण परिवारको विरुद्धमा:
1 Ouçam a palavra que o Senhor fala contra vocês, filhos de Israel, contra toda a família que ele tirou da terra do Egito. Ele diz:
2 “पृथ्वीका सारा घरानाका बीचबाट
2 “De todas as famílias da terra, somente a vocês eu escolhi; portanto, eu os punirei por todas as suas iniquidades.
3 के एक-आपसमा सहमत नभएसम्म
3 Será que dois andarão juntos, se não estiverem de acordo?
4 के जङ्गलमा शिकार नै नभेटी
4 Será que o leão vai rugir na floresta, sem que tenha encontrado presa? Será que o leãozinho fará ouvir a sua voz no covil, se não tiver apanhado nada?
5 के पासोमा चारो राखिएको छैन भने,
5 Será que a ave cairá na armadilha, se o laço não estiver armado? Será que o laço se levanta do chão, sem que tenha apanhado alguma coisa?
6 जब सहरमा तुरही फुकिन्छ,
6 Será possível tocar a trombeta na cidade, sem que o povo comece a tremer? Será que sobrevirá algum mal à cidade, sem que o
7 निश्‍चय नै प्रभु याहवेहले
7 “Certamente o Senhor Deus não fará coisa alguma, sem primeiro revelar o seu segredo aos seus servos, os profetas.
8 सिंह गर्जेको सुनेर,
8 O leão rugiu, quem não ficará com medo? O quem não profetizará?”
9 अश्दोदका किल्‍लाहरू
9 “Proclamem nas fortalezas de Asdode e nos palácios da terra do Egito o seguinte: ‘Reúnam-se nos montes de Samaria e vejam que grandes tumultos lá existem e que opressões há no meio dela.’
10 याहवेह घोषणा गर्नुहुन्छ,
10 Porque o povo de Samaria não sabe fazer o que é reto”, diz o “e entesoura nos seus palácios a violência e a devastação.”
11 यसकारण प्रभु याहवेह यसो भन्‍नुहुन्छ:
11 Portanto, assim diz o Senhor Deus: “Um inimigo cercará a sua terra, destruirá o seu poder, e os seus palácios serão saqueados.”
12 याहवेह यसो भन्‍नुहुन्छ:
12 Assim diz o Senhor : — Como o pastor livra da boca do leão as duas pernas ou um pedacinho da orelha de um animal, assim serão salvos os filhos de Israel que vivem em Samaria com apenas o canto da cama e parte do leito.
13 प्रभु याहवेह, सेनाहरूका परमेश्‍वर घोषणा गर्नुहुन्छ, “यो सुन, र याकोबको घरानाको विरुद्धमा यो चेतावनी देओ।
13 “Ouçam e deem testemunho contra a casa de Jacó”, diz o o Deus dos Exércitos:
14 “जुन दिन इस्राएललाई त्यसका पापहरूका निम्ति दण्ड दिन्छु,
14 “No dia em que eu punir Israel, por causa das suas transgressões, visitarei também os altares de Betel; e as pontas do altar serão cortadas e cairão por terra.
15 म गर्मीका महल सँगसँगै हिउँदका
15 Derrubarei a casa de inverno com a casa de verão; as casas de marfim ficarão em ruínas, e as grandes casas serão destruídas”, diz o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.