1 Crônicas 2
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NTLH
1 Dette var sønerne åt Israel: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Issakar og Sebulon,
1 Jacó foi pai de doze filhos: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
2 Dan, Josef og Benjamin, Naftali, Gad og Asser.
2 Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 Sønerne åt Juda var Er og Onan og Sela; desse tri fekk han med dotter åt Sua, kananitarkvinna; men Herren tykte ille um Er, eldste son åt Juda, og han laga det so at han døydde.
3 Judá foi pai de cinco filhos ao todo. A sua mulher cananeia, que se chamava Bate-Sua, lhe deu três filhos: Er, Onã e Selá. Er, o filho mais velho, era tão mau, que o Senhor Deus o matou.
4 Med Tamar, sonekona si, fekk Juda sønerne Peres og Zerah, so sønerne åt Juda var fem i alt.
4 Tamar, a nora de Judá, lhe deu mais dois filhos: Peres e Zera.
5 Sønerne åt Peres var Hesron og Hamul.
5 Peres foi pai de dois filhos: Hezrom e Hamul.
6 Og sønerne åt Zerah var Zimri og Etan og Heman og Kalkol og Dara; fem i alt.
6 Zera foi pai de cinco filhos: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara.
7 Og son åt Karmi var Akar, som førde Israel i ulukka, med di han ikkje for ærleg åt med det som var vigt til Herren.
7 Acar , filho de Carmi, um dos descendentes de Zera, trouxe desgraça para o povo de Israel, por ter ficado com coisas conquistadas na guerra, as quais haviam sido dedicadas a Deus.
8 Og son hans Etan var Azarja.
8 Etã foi pai de um filho chamado Azarias.
9 Og sønerne som Hesron fekk, var Jerahme’el, Ram og Kelubai.
9 Hezrom foi pai de três filhos: Jerameel, Rão e Calebe.
10 Og Ram fekk sonen Amminadab, og Amminadab fekk sonen Nahson, hovdingen for Juda-sønerne.
10 Rão foi pai de Aminadabe, e Aminadabe foi pai de Nasom, um dos chefes da tribo de Judá;
11 Og Nahson fekk sonen Salma, og Salma fekk sonen Boaz.
11 Nasom foi pai de Salma, e Salma foi pai de Boaz;
12 Og Boaz fekk sonen Obed, og Obed fekk sonen Isai.
12 Boaz foi pai de Obede, e Obede foi pai de Jessé.
13 Isai fekk sonen Eliab, det var fyrste sonen hans, og Abinadab var den andre, og Simea den tridje,
13 Jessé foi pai de sete filhos, que foram os seguintes, por ordem de idade: Eliabe, Abinadabe, Simeia,
14 Netanel den fjorde, Raddai den femte,
14 Netanel, Radai,
15 Osem den sette, David den sjuande.
15 Ozém e Davi.
16 Og systerne deira var Seruja og Abiga’il. Og sønerne åt Seruja var Absai og Joab og Asael, tri i talet.
16 Jessé também foi pai de duas filhas: Zeruia e Abigail. Zeruia teve três filhos: Abisai, Joabe e Asael.
17 Og Abiga’il åtte Amasa, og far åt Amasa var Jeter, ismaeliten.
17 Abigail casou com Jéter, que era descendente de Ismael, e eles tiveram um filho chamado Amasa.
18 Og Kaleb, son åt Hesron, fekk born med Azuba, kona si, og med Jeriot; sønerne hennar var Jeser og Sobab og Ardon.
18 Calebe, filho de Hezrom, casou com Azuba, e eles tiveram uma filha chamada Jeriote. Ela teve três filhos: Jeser, Sobabe e Ardom.
19 Då Asuba døydde, tok Kaleb seg Efrat til kona, og med henne fekk han sonen Hur.
19 Depois da morte de Azuba, Calebe casou com Efrata, e eles tiveram um filho chamado Hur.
20 Og Hur fekk sonen Uri, og Uri fekk sonen Besalel.
20 Hur foi pai de um filho chamado Uri e teve um neto chamado Bezalel.
21 Sidan gjekk Hesron inn til dotter åt Makir, som var far åt Gilead; henne tok han til kona då han var seksti år gamall, og han fekk sonen Segub med henne.
21 Quando Hezrom tinha sessenta anos de idade, casou com a filha de Maquir, a irmã de Gileade. Eles tiveram um filho chamado Segube,
22 Og Segub fekk sonen Ja’ir; han åtte tri og tjuge byar i Gileadlandet.
22 e Segube foi pai de um filho chamado Jair. Jair governou vinte e três cidades na região de Gileade.
23 Men gerusitarne og aramæarane tok frå deim byarne hans Ja’ir, og dessutan Kenat med seksti byar som låg ikring. Alle desse var søner åt Makir, far åt Gilead.
23 Mas os reinos de Gesur e Arã conquistaram sessenta cidades dali, incluindo as aldeias de Jair e a cidade de Quenate e os seus povoados. Todas as pessoas que moravam ali eram descendentes de Maquir, o pai de Gileade.
24 Og Hesron fekk sonen Ashur, far åt Tekoa, med Abia, kona si; ho åtte honom etter Hesron var dåen i Kaleb-Efrata.
24 Depois que Hezrom morreu, o seu filho Calebe casou com Efrata, a viúva do seu pai. Eles tiveram um filho chamado Azur, que fundou a cidade de Tecoa.
25 Og sønerne åt Jerahme’el, eldste son hans Hesron, det var Ram, den eldste, og Buna og Oren og Osem med Ahia.
25 Jerameel, o filho mais velho de Hezrom, foi pai de cinco filhos: Rão, o mais velho, Buna, Orém, Ozém e Aías. Rão foi pai de três filhos: Maaz, Jamim e Équer. Jerameel teve outra esposa, uma mulher chamada Atara, e eles tiveram um filho chamado Onã.
26 Men Jerahme’el hadde ei onnor kona og, som heitte Atara; ho var mor åt Onam.
26 — ausente —
27 Sønerne åt Ram, fyrste sonen hans Jerahme’el, det var Ma’as og Jamin og Eker.
27 — ausente —
28 Og sønerne åt Onam var Sammai og Jada. Og sønerne åt Sammai var Nadab og Abisur.
28 Onã foi pai de dois filhos: Samai e Jada, e Samai também foi pai de dois filhos, que se chamavam Nadabe e Abisur.
29 Og kona hans Abisur heitte Abiha’il; med henne fekk han sønerne Ahban og Molid.
29 Abisur casou com uma mulher chamada Abiail, e eles tiveram dois filhos, que se chamavam Abã e Molide.
30 Sønerne åt Nadab var Seled og Appajim. Seled døydde barnlaus.
30 Nadabe foi pai de dois filhos, que se chamavam Selede e Apaim. Selede morreu sem ter tido filhos,
31 Men sønerne åt Appajim var Jisi; sønerne åt Jisi var Sesan, og sønerne åt Sesan var Ahlai.
31 e Apaim foi pai de Isi, Isi foi pai de Sesã, e Sesã foi pai de Alai.
32 Og sønerne åt Jadas, bror hans Sammai, var Jeter og Jonatan. Jeter døydde barnlaus.
32 Jada, o irmão de Samai, foi pai de dois filhos, que se chamavam Jéter e Jônatas. Jéter morreu sem ter tido filhos,
33 Men sønerne hans Jonatan var Pelet og ZaZa. Dette var sønerne åt Jerahme’el.
33 e Jônatas foi pai de dois filhos: Pelete e Zaza. Todos esses foram descendentes de Jerameel.
34 Men Sesan hadde ingi søner, anna berre døtter. No hadde Sesan ein egyptisk dreng, som heitte Jarha.
34 Sesã não teve filhos; só filhas. Ele tinha um escravo egípcio que se chamava Jara.
35 Og Sesan gav Jarha, drengen sin, dotter si til kona, og med henne fekk han sonen Attai.
35 Sesã deu uma das suas filhas em casamento a Jara. Eles tiveram um filho, que se chamava Atai.
36 Attai fekk sonen Natan, og Natan fekk sonen Zabad,
36 Atai foi pai de Natã, e Natã foi pai de Zabade.
37 og Zabad fekk sonen Eflal, og Eflal fekk sonen Obed,
37 Zabade foi pai de Eflal, e Eflal foi pai de Obede.
38 og Obed fekk sonen Jehu, og Jehu fekk sonen Azarja,
38 Obede foi pai de Jeú, e Jeú foi pai de Azarias.
39 og Azarja fekk sonen Hales, og Hales fekk sonen Elasa,
39 Azarias foi pai de Heles, e Heles foi pai de Eleasa.
40 og Elasa fekk sonen Sismai, og Sismai fekk sonen Sallum,
40 Eleasa foi pai de Sisamai, e Sisamai foi pai de Salum.
41 og Sallum fekk sonen Jekamja, og Jekamja fekk sonen Elisama.
41 Salum foi pai de Jecamias, e Jecamias foi pai de Elisama.
42 Og sønerne åt Kaleb, bror hans Jerahme’el, var Mesa, som var eldst - han var far åt Zif - og sønerne åt Maresa, far hans Hebron.
42 O filho mais velho de Calebe, irmão de Jerameel, se chamava Messa. Messa foi pai de Zife, Zife foi pai de Maressa, e Maressa foi pai de Hebrom.
43 Og sønerne åt Hebron var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
43 Hebrom foi pai de quatro filhos: Corá, Tapua, Requém e Sema.
44 Sema fekk sonen Raham, far åt Jorkeam, og Rekem fekk sonen Sammai.
44 Sema foi pai de Raão e avô de Jorqueão. Requém foi pai de Samai,
45 Son hans Sammai var Maon, og Maon var far åt Betsur.
45 Samai foi pai de Maom, e Maom foi pai de Bete-Zur.
46 Og Efa, fylgjekona hans Kaleb, åtte sønerne Haran og Mosa og Gazez, og Haran fekk sonen Gazez.
46 Calebe tinha uma concubina chamada Efa, e ela lhe deu mais três filhos: Harã, Mosa e Gazez. Harã também foi pai de um filho chamado Gazez.
47 Og sønerne åt Jehdai var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa’af.
47 (Um homem chamado Jadai foi pai de seis filhos: Regém, Jotão, Gesã, Pelete, Efa e Saafe.)
48 Ma’aka, fylgjekona hans Kaleb, åtte sønerne Seber og Tirhana.
48 Calebe tinha outra concubina, chamada Maacá, que lhe deu dois filhos: Seber e Tiraná.
49 Ho åtte og Sa’af, far åt Madmanna, og Seva, far åt Makbena og Gibea. Og dotter hans Kaleb var Aksa.
49 Mais tarde ela teve mais dois filhos: Saafe e Seva. Saafe fundou a cidade de Madmana, e Seva fundou as cidades de Macbena e Gibeá. Calebe também foi pai de uma filha chamada Acsa.
50 Dette var sønerne hans Kaleb: son åt Hur, som var eldste son åt Efrata, det var Sobal, far åt Kirjat-Jearim,
50 As seguintes pessoas também foram descendentes de Calebe: Hur foi o filho mais velho de Calebe com a sua mulher Efrata. Sobal, filho de Hur, fundou a cidade de Quiriate-Jearim.
51 Salma, far åt Betlehem, og Haref, far åt Bet-Gader.
51 Salma, o seu segundo filho, fundou a cidade de Belém, e Harefe, o terceiro, fundou Bete-Gader.
52 Sønerne hans Sobal, far åt Kirjat-Jearim, var Haroe og helvti av Hammenuhot-ætti.
52 Sobal, que fundou Quiriate-Jearim, foi o antepassado do povo de Haroé e de metade dos moradores de Menuote.
53 Men ættgreinerne frå Kirjat-Jearim var jitritarne, putitarne, sumatitarne og misra’itarne; frå deim hev soratitarne og estaolitarne kome.
53 Foi também o antepassado dos seguintes grupos de famílias que moravam em Quiriate-Jearim: os itritas, os puítas, os sumateus e os misraeus. Os povos das cidades de Zora e Estaol pertenciam a esses grupos de famílias.
54 Sønerne åt Salma var Betlehem og netofatitarne, Atrot-Bet-Joab og helvti av manahtitarne, soritarne.
54 Salma, o fundador de Belém, foi o antepassado do povo de Netofa, de Atarote-Bete-Joabe e dos zoreus, que eram um dos dois grupos de famílias de Manaate.
55 Og ætterne av dei skriftlærde som budde i Jabes, var tiratitar, simatitar og sukatitar. Dette var dei kinitarne som var ætta frå Hammat, far for åt Rekab-huset.
55 (Os grupos de famílias dos escrivães que moravam em Jabes foram os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas. Eles eram queneus que haviam casado com os recabitas.)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.