Hebreus 1

Hẽwandam Hiek (NOAH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Warr jöoingar Hẽwandamau biek k'apan hichdëucha hõor jʌr hauwi mak'ʌʌnagta hichdëu nem jaaum hig sim jaaujeejim haajem. K'ar k'ãaipi hau nʌmua, hich chognaan pʌ̈i nʌmua, wa magbaju k'ai hichdëuchata hamag jaaujeejim haajem, mak'ʌʌnau jaau nʌm hũr nʌm gaaimua hõrau hich k'apcha pamamk'ĩir. Mag, chadcha mak'ʌʌnauta jũrr maach jöoinag hich hagjöo jaaujeejim haajem.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Mamʌ hĩs hewag pawi Hẽwandamau jũrr hich Chaai pʌ̈ibarm gaaimuata maachig hʌ̈u hich k'augpibarm. Hi gaaimuata hĩchab nem t'ʌnʌmjã t'umaa hompaawi hichigta Hẽwandam chi Hayau mak'ʌʌn nem t'umaa hich dʌ̈i jʌ̃apijim.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Hichdëuta hĩchab mag hich Haai dʌ̈imua nem t'umaa hompaatarrjã sĩi hich hiiu haawai hichdëuta wai dʌnʌm. Hichta hich Haai k'ĩir t'egnaa bëetarr haawai hi gaaimuata hĩchab Hẽwandam hajaugjã k'ap'ʌ haajem. Hichta maach kõit hʌdʌraa hich t'õopiwi, hichdëuta hich bagau maach k'aibag t'umaa chugpaawi, hʌ̃gt'ar mawi, Hẽwandam juachaar gar jupimajim, hichta hich mag maach t'umaam k'ʌʌn Pörk'a sĩerraag.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Mag gaaimua hich Hẽwandam Hiewaata hĩchab angelnaan hʌ̃gt'ar t'ʌnʌm k'ãaijã hʌ̃rpai sĩsijim, ham k'ãai hirigpaita hich Jöoiraujã Hiewaa hichënaa warm k'ʌʌnag sĩi hich chognaan haajeewai.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Mag hichta t'umaam k'ʌʌn k'ãai hʌ̃rpai sĩewai Hẽwandamau bʌ̃ʌrjã hich chognaanag chan hich Hiewaag hiek'atarrjö hiwiir hãbamʌgjã,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Pari magju k'ãai, warag mag hich Chaai hãbpai k'itʌm mʌig heegar päaiwai warag angelnaan hich chogk'a t'ʌnʌm k'ʌʌnagta,
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Hich mag warag Hẽwandamau hich chognaan hich dʌ̈i t'ʌnʌm higmamua jaauwai,
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Mamʌ hich Chaai higwia chan sĩi hich angelnaanagamjö hiek'aba, warag hich paarmua,
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Puan nem wajap'amta k'õsinaa nem k'aigbam hoomap'a haajem.
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Maimua hĩchab hich Hẽwandam hiek p'ã sim gaai hãbmua p'ãmamua chi Hiewaa higwia,
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 “Chi chugpaan chadcha pua mag nem hompaatarr t'um deeu chuk'u haju, mamʌ pʌch chan t'õojã k'augba hich mag chitʌm hiek'au.
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 Magbaawai hich jãg k'ajũa jöoi chi hiiur dʌ̈i t'eg jũajemjö, pua mʌg durr jöoi hisegpʌ̈iwi chi hiiurig paapʌ̈iju.
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Mag hich Hiewaata t'umaam k'ʌʌn k'ãai hʌ̃rpai sĩewai sĩi hich chognaanagpai chan ni hãbamʌgjã Hẽwandamau hich Hiewaag hiek'atarrjö,
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Mamʌ angelnaan t'um sĩi Hẽwandamau nem jajaauk'am hipierraa haagta t'ʌnaawai hamag chan hirua mag hiek'abajim. Jãk'ʌʌnan, sĩi hich Hẽwandamau hich dʌ̈i hich mag wënʌrraag maach hich haar p'ë hauju k'ʌʌn juag hoomk'ĩir pʌ̈itarr k'ʌʌnau.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.