Tito 1
Ngindo New Testament 2015 (NNQ) vs NTLH
1 Ne Napaulo mpakachi jwa Nnoongo na ndundame jwa Yesu Kilisto nhandika. Nenga mbambuligwe kachenga imani bandu ba Nnoongo na kalongalea bijimanye kweli nu kutama andi papala Nnoongo,
1 Eu, Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta. Eu fui escolhido e mandado para ajudar a tornar mais forte a fé que o povo de Deus tem e para fazer com que eles conheçam a verdade ensinada pela nossa religião,
2 kweli jenie jitupe lihyobalela li kube na bwomi gwa machoba goa pangapela. Nnoongo jwanga lenga nhwangi, ngatulagalakia bwomi gwenio tango dunia kupanganigwaje,
2 que se baseia na esperança de recebermos a vida eterna. Deus, que não mente, nos prometeu essa vida, antes da criação do mundo,
3 ni kingobu chekipaligwa apikiika, ngaulaya Nhwalo gwakwe. Ngangamuigwa Nhwalo gwenio nutangache kukengama amuli ja Nnoongo, Nkomboi jwito.
3 e no tempo certo ele a revelou na sua mensagem. Essa mensagem foi entregue a mim, e eu a anuncio por ordem de Deus, o nosso Salvador.
4 Nunhwandikila mwenga mana Tito, mamanango makweli muimani twe tuboa tubi mwenio. Nnoongo Awawa na Kilisto Yesu, Nkomboi jwito ampe tengela ni kindimba.
4 Escrevo a você, Tito, meu verdadeiro filho na fé, esta fé que é sua e minha. Que a
5 Ngananneka ku Kulete kupala nnyomolele maengo agakiba tango na kapambula akinanhota akiilongoi bi ikuta ya bandu abunhwamini Kilisto mukila kilambo. Nkombokele malagilo gango.
5 Eu o deixei na ilha de Creta para que você pusesse em ordem o que ainda faltava fazer e para nomear em cada cidade os presbíteros das igrejas. Lembre das minhas ordens:
6 Munanhota kilongoi ju kikuta cha bandu abunhwamini Kilisto apaligwa kube jwanga lukolo, juna akege bamwe tu, ningota yakwe ipaligwa kube einhwamine Kilisto, jwanga manyikana kube juna nnomo andaje juna mitau.
6 O presbítero deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada; deve ter somente uma esposa; os seus filhos devem ser cristãos e não ter fama de maus ou desobedientes.
7 Magambu kilongoi ju kikuta cha bandu abunhwamini Kilisto nga nnolei jwa liengo lya Nnoongo, apaligwa kube mundu jwanga lokaloka. Jwanga chimwa chokwe, nnywagije, juna nnomoje andaje juna kupala uloi kundela mbaja.
7 Pois aquele que tem a responsabilidade do trabalho de Deus, como bispo , deve ser um homem que não possa ser culpado de nada. Não deve ser orgulhoso, nem ter mau gênio, não deve ser chegado ao vinho, nem violento, nem ganancioso.
8 Nambu apaligwa kube mundu juna kina, ojwapala ile yambone. Apaligwa kube mundu jwakitawala, jwanga bagu bandu, jwatenda gachwapi nnongi ja Nnoongo na jwanga kijonga.
8 Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e deve amar o bem. Deve ser prudente, justo, dedicado a Deus e disciplinado.
9 Apaligwa aagabale telatela maboulo gukuaminika andi pagaboligwa. Penia ngapapakuotola kalimbia mwojo bandu bange kwa maboulo ga kweli nu kugapia panja malemwa ga bandu abakana maboulo genia.
9 Deve se manter firme na mensagem que merece confiança e que está de acordo com a doutrina. Assim ele poderá animar os outros com o verdadeiro ensinamento e também mostrar o erro dos que são contra esse ensinamento.
10 Gambu babile bandu bange banga jali abalonge malobe ganga mana muno bandu ababoka mi kikuta chi Kiyahudi nu kunhwamini Kilisto baoyanga akajabe.
10 Pois existem muitos, principalmente os que vieram do Judaísmo, que são revoltados e enganam os outros com as suas tolices.
11 Ipaligwa kakotoyanga malobe gabe, gambu batindagana bandu boa munyumba yoa kukubola ilebe yanga paligwa babole, batendanga yenie kwa mawecho mabaja gukupata uloi.
11 É preciso fazer com que eles parem de falar, pois estão atrapalhando famílias inteiras por ensinarem o que não devem, com a intenção vergonhosa de ganhar dinheiro.
12 Nnondoli jwabe jumwe, Nkelete, ngalenga, “Akakelete akawangi machoba goa, babi andi inyama ikale, ba chojo na bina ukata!”
12 Foi justamente um deles, um profeta da ilha de Creta , quem disse: “Os cretenses só dizem mentiras. São como animais selvagens, são uns preguiçosos que só pensam em comida.”
13 Uchaili gwenio kweli, na magambu gwa genia, mpaligwa kakalapila muno, kupala babegange niimani inakulimba.
13 E ele tinha razão quando disse isso. Portanto, você tem de repreender duramente esses falsos mestres para que sejam sadios na fé
14 Bakapenekije homo yuwangi ya Akayahudi andaje malagilo ga bandu abijikana kweli.
14 e parem de dar atenção a histórias inventadas por judeus e a ensinamentos humanos que vêm de pessoas que rejeitam a verdade.
15 Kila kilebe nga chwapi kwa bandu abajeguigwe, nambu kibije kilebe echikibi chwapi kwa abachapuigwe na banga imani, gambu malango nu kupala kwabe kukupala kupembu gambone kuchapuligwe.
15 Tudo é puro para os que são puros; mas nada é puro para os impuros e descrentes, pois a mente e a consciência deles estão sujas.
16 Bandu benia bajeketela kutenda bummanyi Nnoongo, nambu kuitendwa yabe batenda nkana. Nga bandu bi kinyela muno ni mitau, kupaligwaje kamula maengo gambone.
16 Eles dizem que conhecem a Deus, mas o que eles fazem mostra que isso não é verdade. Estão cheios de ódio, são rebeldes e não são capazes de fazer nenhuma coisa boa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.