Tiago 2
Ngindo New Testament 2015 (NNQ) vs ARIB
1 Makalongo anda maamini Ana Yesu Kilisto, Angwana bi kibumo, makabagu banduje na pachokuje.
1 Meus irmãos, não tenhais a fé em nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor da glória, em acepção de pessoas.
2 Tulenge mundu jonge akwindite pete ja jaabu na ngobo inachwapi ajingi pangongano inu, ni kingobu ucho ajingi mundu jonge ojwakwindite ngobo yangambone.
2 Porque, se entrar na vossa reunião algum homem com anel de ouro no dedo e com traje esplêndido, e entrar também algum pobre com traje sórdido.
3 Anda munyalite muno jwajo ojwakwindite ngobo inachwapi nu kunnenge “ntame pamba” panachwapi na kunnenge nhwochojo “mwe nkajema okwo” andaje kunnenge “ntame paijagi,”
3 e atentardes para o que vem com traje esplêndido e lhe disserdes: Senta-te aqui num lugar de honra; e disserdes ao pobre: Fica em pé, ou senta-te abaixo do escabelo dos meus pés,
4 bo, kwenio kubagulanaje mangweto kwa mangweto? Bo mmi kuhukumuje mumawacho mabaja?
4 não fazeis, porventura, distinção entre vós mesmos e não vos tornais juizes movidos de maus pensamentos?
5 Makalongo bango manampala, mpenikiyange! Nnoongo bachagwi bandu akahocho padunia jenje babe bandu bina kipato mu imani nukupoke kingwana chalagila Nnoongo apakape bandu abapaile.
5 Ouvi, meus amados irmãos. Não escolheu Deus os que são pobres quanto ao mundo para fazê-los ricos na fé e herdeiros do reino que prometeu aos que o amam?
6 Nambu mangwetumwe mabembu bandu akahocho! Bo, bandu binuloi nga abamponjaje nu kumpeleka mumabalacha?
6 Mas vós desonrastes o pobre. Porventura não são os ricos os que vos oprimem e os que vos arrastam aos tribunais?
7 Bo, nga beniaje abalitukana liina lyambone lya Kilisto, mangweto nga bakwe?
7 Não blasfemam eles o bom nome pelo qual sois chamados?
8 Anda nnenganakie malagilo gi kingwana cha Nnoongo andi piandikigwe Mumajandiko ga Chwapi kulenga, “Mumpale nndami nnyinu andi pimikipala mmene,” mmanya mpakutenda pipaligwa muno.
8 Todavia, se estais cumprindo a lei real segundo a escritura: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo, fazeis bem.
9 Nambu anda mabagwi bandu ntenda ubaja, na malagilo gunhukumulanga mangweto mmi kujalije malagilo.
9 Mas se fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, sendo por isso condenados pela lei como transgressores.
10 Ojwalemwa lilagilo limwe, mmanya abakube ni lilemwa mumalagilo goa.
10 Pois qualquer que guardar toda a lei, mas tropeçar em um só ponto, tem-se tornado culpado de todos.
11 Gambu Nnoongo ujwo jwalenga makatenda “ngongolaje” nga ujwo ojwalenga, “Makakomaje.” Kuyene ata ikabi nteije ngongola, nambu nte koma, mwe magajaliteje malagilo goa.
11 Porque o mesmo que disse: Não adulterarás, também disse: Não matarás. Ora, se não cometes adultério, mas és homicida, te hás tornado transgressor da lei.
12 Nnongelanga nukamu andi bandu abapa kuhukumigwa kwa malagilo agaleta agabwa.
12 Falai de tal maneira e de tal maneira procedei, como havendo de ser julgados pela lei da liberdade.
13 Gambu Nnoongo abeje na kia apapakunhukumu mundu jwanga kiya. Juna kiya kujogopaje kujema nnongi ja hukumu ja Nnoongo.
13 Porque o juízo será sem misericórdia para aquele que não usou de misericórdia; a misericórdia triunfa sobre o juízo.
14 Makalongo chambone kini anda mundu alengite akweti imani nu kongo kulayaje kuitendwa? Bo, imani jenie jiotolabo kunkola?
14 Que proveito há, meus irmãos se alguém disser que tem fé e não tiver obras? Porventura essa fé pode salvá-lo?
15 Anda tulonge mundu ojwaamini abi munalome andaje munkege akwetije ngobo wala chakulya.
15 Se um irmão ou uma irmã estiverem nus e tiverem falta de mantimento cotidiano,
16 Bo kualala kunnenge jwenio, “nnyabula kwa tengela makajote mwoto nu kujukuta,” pangampe kile chakipala mubwomi gwakwe?
16 e algum de vós lhes disser: Ide em paz, aquentai-vos e fartai-vos; e não lhes derdes as coisas necessárias para o corpo, que proveito há nisso?
17 Uyo imani janga itendwa iwile.
17 Assim também a fé, se não tiver obras, é morta em si mesma.
18 Nambu mundu aotwi kulenga, “Mwenga nkweti imani, nenga ngweti itendwa!” Elo! Unangile mundu kube na imani panga itendwa, nane nannangila imani jango kuitendwa yango.
18 Mas dirá alguém: Tu tens fé, e eu tenho obras; mostra-me a tua fé sem as obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
19 Bo, mwe kuamini kutenda Nnoongo abi jumwe tu! Tela! Nimichepela jiamini ulyo, kabe nukulendema kwa mbwele.
19 Crês tu que Deus é um só? Fazes bem; os demônios também o crêem, e estremecem.
20 Mwe malangoje! Bo, mpala kunnaya kube imani janga itendwa jiwile?
20 Mas queres saber, ó homem insensato, que a fé sem as obras é inútil?
21 Bo, Ulaimu aokobito bapatabo kube bambone nnongi ja Nnoongo? Ikiba kuitendwa yabeje! Kingobu pabampanga mwana gwabe Isaka pikitembe kube lilumbo.
21 Porventura não foi pelas obras que nosso pai Abraão foi justificado quando ofereceu sobre o altar seu filho Isaque?
22 Mmikulola kutenda imani jakwe kengamana ni itendwa yakwe, imani jakwe jikamilika ni itendwa yakwe.
22 Vês que a fé cooperou com as suas obras, e que pelas obras a fé foi aperfeiçoada.
23 Yene ngagalenganila Majandiko Gachwapi agalenga, “Ulaimu nganhwamini Nnoongo, na kuimani jakwe Nnoongo ngannyekete kube jwambone.” Yene Ulaimu ngakemigwa ng'anja jwa Nnoongo.
23 E se cumpriu a escritura que diz: E creu Abraão em Deus, e isso lhe foi imputado como justiça, e foi chamado amigo de Deus.
24 Mmikulola kutenda mundu ajeketeligwa kube jwambone nnoongi ja Nnoongi kuitendwa yakwe, ngiti kuimani jika tuje.
24 Vedes então que é pelas obras que o homem é justificado, e não somente pela fé.
25 Ikiba uyo kunhwalo gu munkege nngongola ojwakonda Laabu. Jwenio ngajeketeligwa kube jwambone nnongi ja Nnoongo magambu ga kapokela akaingakii Akasilaeli bajabule kupete jenge ndela.
25 E de igual modo não foi a meretriz Raabe também justificada pelas obras, quando acolheu os espias, e os fez sair por outro caminho?
26 Yene andi mmele panga uhuke mmanya uwile, uyo imani yanga itendwa iwile.
26 Porque, assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras é morta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.