Mateus 3
Ngindo New Testament 2015 (NNQ) vs BKJ
1 Machoba genia Yohana Mmatichi ngapitila papongoti kukilambo cha Kuyudea ngatumbu katangachi bandu.
1 Naqueles dias, veio João, o Batista, pregando no deserto da Judeia,
2 Ngalenga, “Nnapange mabaja ginu. Magambu Kingwana chu kumbengu kibandakile!”
2 e dizendo: Arrependei-vos, porque o reino do céu tem-se aproximado.
3 Yohana jwenio, nga ojwannenga Isaya ojwakiba nnondoli jwa Nnoongo apalenga,
3 Porque este é o anunciado pelo profeta Isaías, dizendo: A voz de um clamando no deserto, preparai o caminho do Senhor, fazei planos seus caminhos.
4 Yohana akwinda ngobo ejilokigwe namajuni ga nyama ojwakemigwa ngamia, nu luunga lu limbendela akwinda mukibuno chakwe, chakulya chakwe kikiba maige na buchi gu kupongoti.
4 E este João tinha as suas vestes de pelos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos, e o seu alimento era locustas e mel silvestre.
5 Bandu kuboka kukilambo cha Kuyelusalemu nu Kuyudea, ni ilambo yoa ibi umbwega ju lukemba lwa Yolidani ngabannyendelela.
5 Então vinham a ele Jerusalém e toda a Judeia, e toda a região ao redor do Jordão,
6 Ngabalapanga mabaja gabe, na jwenio ngababatichanga mulukemba lwa Yolidani.
6 e eram por ele batizados no Jordão, confessando os seus pecados.
7 Nambu Yohana pababonanga Mafalisayo na Masadukayo ajingi bukunhwikalila kupala babatichigwe, ngalenga, “Mangweto machamajoka! Beneke abannengi nhwotwi kujepa lilaka lya Nnoongo eliika?
7 Mas ele vendo muitos dos fariseus e dos saduceus, que vinham ao seu batismo, disse-lhes: Ó geração de víboras, quem vos advertiu para fugir da ira vindoura?
8 Ntendange agalaya kutenda nnapangite mabaja.
8 Dai, pois, frutos dignos de arrependimento.
9 Makaachangaje kutenda nhwotwile kujepa lilaka kukuneme, ‘Awabito ana Ulaimu.’ Nannenge Nnoongo aotwi kagatenda mabwe aga gabe ingota yu Ulaimu.
9 e não pensai em dizer dentro de vós mesmos: Temos a Abraão por nosso pai, pois eu vos digo que Deus pode, destas pedras, levantar filhos a Abraão.
10 Libago libekigwe pamanhina ga mikongo, kila nkongo gwangapambika ubakupenguligwa nu kuleke pamwoto.
10 E também agora está posto o machado à raiz das árvores; pois, toda árvore não produzindo fruto bom, é cortada e lançada no fogo.
11 Nenga nammatichanga kwa mache kulaya nnapangite mabaja ginu. Nambu ojwapakuika kuboka pangunenga akweti uwecho muno kumbeta ne, nenga kuotoje kupoto ilatu yakwe. Jwenio ammatichanga kwa Uhuke jwa Chwapi na kwa mwoto.
11 Eu realmente vos batizo com água para o arrependimento, mas aquele que vem depois de mim é mais poderoso do que eu, cujos calçados não sou digno de carregar; ele vos batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 Jwenio akamwi kipalwe chakwe chukupete mapemba. Aikongola mapemba nukubeka mukikokwe, nambu mapoi aitinia mwoto gwangaimika.”
12 Cuja a joeira está em sua mão, e limpará minuciosamente a sua eira; recolherá no celeiro o seu trigo, mas queimará a palha no fogo inextinguível.
13 Kuboka penie Yesu ngaboka kukilambo chuku Galilaya ngaika mulukemba lwa Yolidani, kupala abatichigwe na Yohana.
13 Então Jesus foi da Galileia ao Jordão ter com João, para ser batizado por ele.
14 Nambu Yohana ngatumbu kunkanalila kulenga, nenga mbaligwa kubatichigwa na mwenga, “Lele, mwe nhwika kwango nenga?”
14 Mas João o impedia, dizendo: Eu que tenho necessidade de ser batizado por ti, e vens tu a mim?
15 Nambu Yesu ngannyanga, “Ngoe magaleke genia gabe yene. Gambu genia nga agapala Nnoongo.” Penia Yohana ngajeketela.
15 Jesus, porém, respondendo, disse-lhe: Deixa que assim seja por agora, pois nos convém cumprir toda a justiça. Então ele consentiu.
16 Kuboka pa Yesu kubatichigwa, ngapita umache. Kingobu ucho mbengu ngijiekuka, ngammona Uhuke jwa Nnoongo akauluka anda ngunda nukutola panani jakwe.
16 E Jesus, quando foi batizado, saiu logo da água, e eis que se lhe abriram os céus, e viu o Espírito de Deus descendo como pomba e vindo sobre ele.
17 Lilobe kuboka kumbengu, ngililenga, “Jwenio nga manango, junampala jwanhalalila.”
17 E eis que uma voz do céu dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.