Apocalipse 8

Ngindo New Testament 2015 (NNQ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Na Mwanalimbelele apanamatula unepo gwa saba, ngukube nuhu kumbengu kwa kingobu.
1 Quando o Cordeiro quebrou o sétimo selo , houve silêncio no céu por mais ou menos meia hora.
2 Penia, nganabona akapakachi saba bukumbengu abajemanga nnongi ja Nnoongo, bakamuigwe mapenga saba.
2 Então vi os sete anjos que estavam de pé diante de Deus, e eles receberam sete trombetas.
3 Mpakachi jonge ngaika na kongo akamwi nkungu gwa jaabu gukuukaliki ubani, ngaika nu kujema nnongi papipi ni kiteba. Jwombe ngakamuigwa ubani nduu atinie pamwe na malumbo ga bandu ba Nnoongo, pikitembe cha jaabu nnongi ja kitebu chutawala.
3 Outro anjo veio com um vaso de ouro no qual se queima incenso e ficou de pé ao lado do altar. Ele recebeu muito incenso para juntar com as orações de todo o povo de Deus e oferecê-lo no altar de ouro que está diante do trono.
4 Malyoi gu ubani pamwe na malumbo ga bandu bachwapi ba Nnoongo ngagaika nnongi ja Nnoongo, kupete kamaboko ga mpakachi ju kumbengu.
4 E das mãos do anjo que estava diante de Deus subiu a fumaça do incenso queimado, junto com as orações do povo de Deus.
5 Kuboka penia nganammona mpakachi jwenio atoi nkungu gubani gwenio, ngajela makala ga mwoto gupikitembe nu kukileke kudunia. Ngukube kulindamila na manjega, kumulakila nu kulendemela kwa nnema.
5 Então o anjo pegou o vaso de incenso, o encheu com fogo do altar e jogou sobre a terra. Houve trovões, estrondos, relâmpagos e um terremoto.
6 Penia akapakachi saba bukumbengu bina mapenga saba ngabapanganika kujemba.
6 Em seguida os sete anjos que tinham as sete trombetas se prepararam para tocar.
7 Mpakachi jukutumbula ngatumbu kujemba lipenga lyakwe. Na penia ngijiika ula ja maganga na mwoto kiwanga na myai ngilekeligwa pannema. Selusi jimwe ja nnema ngijitinika na selusi jimwe ji mikongo ngijitinika na maamba mabee goa ngagatinika.
7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e foi lançada sobre a terra uma chuva de pedra e fogo, misturados com sangue. E foi destruída pelo fogo a terça parte da terra, das árvores e também de toda erva verde.
8 Penia mpakachi jwa pili ngajemba lipenga lyakwe. Ni kilebe andi kitoombi kikolonga chikijaka mwoto ngikilekaligwa mubaali na selusi jimwe ja baali ngijibe myai jika,
8 Depois o segundo anjo tocou a sua trombeta, e uma coisa que parecia uma grande montanha pegando fogo foi jogada no mar. A terça parte do mar virou sangue,
9 selusi jimwe ji ipanganigwa yumubaali ngiwe na selusi jimwe ja meli ngijialabika.
9 morreu a terça parte dos animais do mar, e foi destruída a terça parte de todos os navios e barcos.
10 Mpakachi jwa tatu ngajemba lipenga lyakwe. Lutondwa lukolongwa olujaka andi kiika kuboka kumbengu ngulugwele mu selusi jimwe ja ngemba nu muyembwe ya mache.
10 Então o terceiro anjo tocou a sua trombeta, e uma grande estrela, queimando como uma tocha, caiu do céu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes de águas.
11 Liina lya lutondwa lwenio lukemigwa, Kubaba. Penia, selusi jimwe ja mache ngagabe mababa, bandu ajingi ngabawe kukunywe mache genia mababa.
11 O nome dessa estrela é Amargura. A terça parte das águas se tornou amarga, e por isso muitas pessoas morreram ao beberem daquelas águas.
12 Mpakachi jwa ncheche ngajemba lipenga lyakwe. Lichoba na mwei na ndondwa ngiputigwa nu kuoya selusi jimwe ju kung'ala kwakwe. Selusi jimwe ja mui lumu lubaliteje nu uyo selusi jimwe ja kilo mwei na ndondwa ijakitije.
12 Aí o quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, de modo que perderam a terça parte do seu brilho. Não houve luz durante a terça parte do dia e também da noite.
13 Panalola ngannyoa litumbui likagoloka kunani muno, kongo likalenga kanonoya, “Kulaga! Kulaga! Kulaga! Kwa abatama padunia kingobu akapakachi atatu abaigile pabapakujemba mapenga gabe!”
13 Depois olhei e vi uma águia que voava bem alto no céu. E ouvi a águia dizer com voz forte: — Ai de vocês! Ai de vocês! Ai de vocês que estiverem morando na terra quando se ouvir o som das trombetas que os outros três anjos vão tocar!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.