2 Timóteo 3
Ngindo New Testament 2015 (NNQ) vs NTLH
1 Nkombokela kutenda, mu machoba gu kupela kupakube na mangobu gu kulaga.
1 Lembre disto: nos últimos dias haverá tempos difíceis.
2 Bandu bapakikipala bene, bina kupala uloi na bina kukilumbalila na bina lunjonjo na bina kuntukana Nnoongo na bangajoa achikibelei babe, banga lumba na bangang'ongale Nnoongo.
2 Pois muitos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, vaidosos, xingadores, ingratos, desobedientes aos seus pais e não terão respeito pela religião.
3 Bandu banga mapalano na banga pala kuchikachana bina kung'ing'ia bina nnomo na akakale, mabachimwa kila chikibi chambone,
3 Não terão amor pelos outros e serão duros, caluniadores, incapazes de se controlarem, violentos e inimigos do bem.
4 bapakagaluka akajabe banga jali na abatweli lunjonjo, bipala kikikonja muno nu kotoka kumpala Nnoongo.
4 Serão traidores, atrevidos e cheios de orgulho. Amarão mais os prazeres do que a Deus;
5 Kwa kunja bibonekana andi bandu bina kunng'ongale Nnoongo, nambu bagakana makakala gakwe. Mikijepange muno na bandu andi benia.
5 parecerão ser seguidores da nossa religião, mas com as suas ações negarão o verdadeiro poder dela. Fique longe dessa gente!
6 Bange bandu kujenda mu nyumba ya bandu na kagaluya akikege abapunganikwe abalemile ni miigo ja mabaja na abalongaleigwa na tama mbaja ya kila kilebe,
6 Alguns deles entram nas casas e conseguem dominar mulheres fracas, que estão cheias de pecados e que são levadas por todo tipo de desejos.
7 akikege benia bajiganga kukibola kila machoba nambu ngu kujimanyaje kweli.
7 São mulheres que estão sempre tentando aprender, mas nunca chegam a conhecer a verdade.
8 Bandu benia bijikana kweli andi Yane na Yambule apankana Musa. Bandu bamba baobite mumalango gabe bachipwile muimani.
8 Assim como Janes e Jambres foram contra Moisés, assim também esses homens são contra a verdade. Eles perderam o juízo e fracassaram na fé.
9 Nambu biotwaje kujendeke muno magambu kutokamala kwabe makubonekana kipola ku bandu boa, ngapikiba ku Yene na Yambule.
9 Mas não irão longe, pois todos verão como eles são tolos. Foi isso que aconteceu com Janes e Jambres.
10 Nambu mwenga ma Timoteo, magakengime maboulo gango na majendo gango na gambala mu kutama kwango na imani jango na kuimbalila kwango na mapalano gango na kulende kwango,
10 Mas você tem seguido os meus ensinamentos, a minha maneira de agir e o propósito que tenho na minha vida. E tem seguido também a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 nu kulaga kwango nu kupotekigwa kwango. Kabe magamanyi agambatite okwo ku Antiokia nu Kuikonio nu Kulusta. Ngaimbalila kupotekigwa kukolongwa muno! Nambu Angwana ngabangola mu genia goa.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos. Você sabe tudo o que me aconteceu nas cidades de Antioquia, de Icônio e de Listra. Que terríveis perseguições eu sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Kila mundu jwapala kutama kukunhwalali Nnoongo mu kulondana na Yesu Kilisto apa kupotekigwe.
12 Todos os que querem viver a vida cristã unidos com Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Bandu akabaja na akakoboi bapakube akabaja muno, bakakoloya bange na beni angweto bikoloigwa.
13 Porém as pessoas más e fingidas irão de mal a pior, enganando e sendo enganadas.
14 Nambu mwe ntama mu kweli ujaje ejimmoligwe ngumujeketela muno. Mamanyi abakiba akaboli binu,
14 Quanto a você, continue firme nas verdades que aprendeu e em que creu de todo o coração. Você sabe quem foram os seus mestres na fé cristã.
15 mmi kombakela kutenda tango ungota gwinu mmanyi Majandiko Gachwapi genia gaotwile kumpe malango agaleta ukoligwa ku ndela ja imani ku Kilisto Yesu.
15 E, desde menino, você conhece as Escrituras Sagradas , as quais lhe podem dar a sabedoria que leva à salvação, por meio da fé em Cristo Jesus.
16 Majandiko Gachwapi goa gabi nu uhuke gwa Nnoongo gaotwi kajangata kubola kweli nu kelebuya nu kugalambuya mabaja gabe gambone na kalongolea bandu batame andi papala Nnoongo,
16 Pois toda a Escritura Sagrada é inspirada por Deus e é útil para ensinar a verdade, condenar o erro, corrigir as faltas e ensinar a maneira certa de viver.
17 kupala mundu jwammegelela Nnoongo abe na kila kilebe chikipaligwa muliengo lyakwe na abe tayali kamu maengo goa agabi gambone.
17 E isso para que o servo de Deus esteja completamente preparado e pronto para fazer todo tipo de boas ações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.