Salmos 5

nkr (NKR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tagi Maolunga, hagalaangona dagu dangidangi;
1 Dá ouvidos, Senhor , às minhas palavras e acode ao meu gemido.
2 Dogu Hodooligi, gai go dogu Maadua,
2 Escuta, Rei meu e Deus meu, a minha voz que clama, pois a ti é que imploro.
3 Tagi Maolunga, koe gi hagalangona dagu dangidangi i taiao,
3 De manhã, Senhor , ouves a minha voz; de manhã te apresento a minha oração e fico esperando.
4 Koe se Maadua e dee malangilangi i de baubau;
4 Pois tu não és Deus que se agrade com a iniquidade, e contigo não subsiste o mal.
5 Tangada basa hagamaolunga e dee maua i de duu i mada luoo mada;
5 Os arrogantes não permanecerão à tua vista; aborreces a todos os que praticam a iniquidade.
6 Koe e daa naa ga maakau gilaadeu e hadu muna;
6 Tu destróis os que proferem mentira; o
7 Aagai au e ulu naa i doo hale i hiidinga de laumalie doo abodonu,
7 porém eu, pela riqueza da tua misericórdia, entrarei na tua casa e me prostrarei diante do teu santo templo, no teu temor.
8 Tagi Maolunga, dagina ngau i doo heohi,
8 Senhor , guia-me na tua justiça, por causa dos meus adversários; endireita diante de mim o teu caminho;
9 E deai se gilaadeu e maua i de tala de muna abodonu,
9 pois não têm eles sinceridade nos seus lábios; o seu íntimo é todo crimes; a sua garganta é sepulcro aberto, e com a língua lisonjeiam.
10 De Maadua, hagaduasala ina gilaadeu i olaadeu baubau;
10 Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios planos. Rejeita-os por causa de suas muitas transgressões, pois se rebelaram contra ti.
11 Aagai alodahi e buibui i oo daha gi malangilangi;
11 Mas regozijem-se todos os que confiam em ti; folguem de júbilo para sempre, porque tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
12 Tagi Maolunga, koe e hagamanuuia tangada e heohi,
12 Pois tu, Senhor , abençoas o justo e, como escudo, o cercas da tua benevolência.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.