Salmos 46

nkr (NKR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Go de Maadua taadeu buibui ma odaadeu mahi,
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente nas tribulações.
2 Deelaa ai, gimaadeu e dee maatagu donu,
2 Portanto, não temeremos ainda que a terra se transtorne e os montes se abalem no seio dos mares;
3 gai ga hagalongaa naa donu ma de beabeau tai,
3 ainda que as águas tumultuem e espumejem e na sua fúria os montes se estremeçam.
4 E dahi saalingaa vai e sali mai ma e hagamalangilangi de aduhale o de Maadua,
4 Há um rio, cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
5 De Maadua e noho i kilaa,
5 Deus está no meio dela; jamais será abalada; Deus a ajudará desde antemanhã.
6 Denga huaahenua gu hellumi,
6 Bramam nações, reinos se abalam; ele faz ouvir a sua voz, e a terra se dissolve.
7 Tagi o denga hagabuulinga hebagi e madali gimaadeu;
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Loomai mage diiloo hegau a Tagi Maolunga,
8 Vinde, contemplai as obras do Senhor , que assolações efetuou na terra.
9 Ia e hai naa gi deai hebagi i henua i lalo alodahi;
9 Ele põe termo à guerra até aos confins do mundo, quebra o arco e despedaça a lança; queima os carros no fogo.
10 “Goodou nnoho ma gi dee mmuu,
10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
11 Tagi o denga hagabuulinga hebagi e madali gimaadeu;
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.